Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parole avec mon collègue de langley—abbotsford " (Frans → Engels) :

M. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Réf.): Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec mon collègue de Langley—Abbotsford.

Mr. Philip Mayfield (Cariboo—Chilcotin, Ref.): Mr. Speaker, it is my intention to share my time with my colleague from Langley—Abbotsford.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, je vais partager mon temps de parole avec mon collègue de Langley—Abbotsford.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, I say at the outset that I will be sharing my time with my hon. colleague from Langley—Abbotsford.


Enfin, je voudrais dire, Monsieur le Président, que je suis naturellement d’accord avec les paroles de mon collègue de Slovénie, M. Kacin, qui a dit qu’il fallait que les Serbes du Kosovo acceptent eux aussi le Kosovo comme patrie et participent à son gouvernement.

Finally, I would like to say, Mr President, that naturally I have to agree with the speech by my colleague from Slovenia, Mr Kacin, when he spoke of the need for Serbs in Kosovo to accept Kosovo as their homeland too and take part in its government.


Pour tout ce qui concerne encore Galileo, je passe la parole à mon collègue M. Böge, qui sera également chargé de poursuivre les négociations avec ses collègues sur la commission des budgets.

Everything else regarding Galileo I am handing over to my colleague Mr Böge, who will also be responsible for continuing negotiations on the Committee on Budgets together with his colleagues here.


Pour tout ce qui concerne encore Galileo, je passe la parole à mon collègue M. Böge, qui sera également chargé de poursuivre les négociations avec ses collègues sur la commission des budgets.

Everything else regarding Galileo I am handing over to my colleague Mr Böge, who will also be responsible for continuing negotiations on the Committee on Budgets together with his colleagues here.


Il n'y aura pas de registre des délinquants sexuels à moins que le gouvernement se grouille un peu et fasse quelque chose de logique et, pour changer, avec intégrité (1020) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de Langley—Abbotsford pour le travail qu'il a accompli dans ce dossier.

There will be no sex offender registry unless this government gets off its duff and does something logical and, for a change, with integrity (1020) Mr. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I commend my colleague from Langley Abbotsford for the work he has done on this file.


Mais ce qui m'inquiète le plus dans ces relations d'amour et de haine n'est pas tant ce qui s'est passé que ce que présage le futur, c'est-à-dire le fait que l'administration républicaine est sur le point de succomber à une tentation protectionniste qui se manifeste actuellement dans deux questions : le problème de l'acier, suffisamment expliqué - et à ce sujet j'adhère totalement aux paroles de mon collègue de parti, Atkins - et le problème des clémentines, qui a également été signalé par mon collègue Westendorp.

What worries me most in this love-hate relationship, however, is not so much what has happened but what the future holds, which is that the Republican administration is on the point of succumbing to the temptation of protectionism, as shown right now in two cases: steel, which has been explained enough – and on this I fully endorse what my colleague Mr Atkins has said – and clementines, which have also been mentioned by Mr Westendo ...[+++]


Mais ce qui m'inquiète le plus dans ces relations d'amour et de haine n'est pas tant ce qui s'est passé que ce que présage le futur, c'est-à-dire le fait que l'administration républicaine est sur le point de succomber à une tentation protectionniste qui se manifeste actuellement dans deux questions : le problème de l'acier, suffisamment expliqué - et à ce sujet j'adhère totalement aux paroles de mon collègue de parti, Atkins - et le problème des clémentines, qui a également été signalé par mon collègue Westendorp.

What worries me most in this love-hate relationship, however, is not so much what has happened but what the future holds, which is that the Republican administration is on the point of succumbing to the temptation of protectionism, as shown right now in two cases: steel, which has been explained enough – and on this I fully endorse what my colleague Mr Atkins has said – and clementines, which have also been mentioned by Mr Westendo ...[+++]


Je dois cependant dire à mon collègue de Langley—Abbotsford qu'à cet égard, la mesure proposée par l'un de ses collègues, c'est-à-dire le projet de loi C-229, m'apparaîtrait—quoique j'aie également des réserves à l'égard de ce projet de loi—peut-être plus indiquée.

However, I must tell my colleague from Langley—Abbotsford that, in this respect, the legislation introduced by one of his colleagues, namely Bill C-229, seemed to me more appropriate, even though I had some concerns regarding it as well.


Il est temps que nous cessions de nous lamenter, que nous ratifions le protocole de Kyoto et que nous allions de l'avant (1320) Mme Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je partagerai mon temps avec mon collègue de Langley Abbotsford.

It is about time we stopped whining, ratified Kyoto and went forward (1320) Mrs. Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I will be sharing my time with my hon. colleague from Langley Abbotsford.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parole avec mon collègue de langley—abbotsford ->

Date index: 2024-07-19
w