Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi nous pourrait » (Français → Anglais) :

Dans des circonstances différentes, à un moment différent, n'importe qui parmi nous pourrait se retrouver à leur place.

In a different circumstance, in a different time, it could be any one of us.


Après tout, qui parmi nous pourrait élever des objections contre l'amélioration de la transparence et de la responsabilité des gouvernements des Premières nations?

After all, who among us could object to greater transparency and accountability in first nation governments?


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Le pacte de convergence et de compétitivité pourrait donc apporter une contribution significative si nous l’interprétons comme une mesure parmi d’autres dans le cadre de tous les efforts entrepris pour garantir la stabilité de l’eurozone et dont nous espérons qu’ils commenceront à produire leurs effets au mois de mars.

The convergence and competitiveness pact could thus make a significant contribution if we interpret it as one measure among others within the framework of all the efforts which have been undertaken to ensure the stability of the euro area and which we hope will start to take effect as of March.


Elles ont débouché sur la rédaction du projet sur lequel nous venons de nous prononcer. N’oublions pas que ce partenariat pourrait s’avérer extrêmement avantageux pour l’Europe, dans la mesure où le Japon figure parmi les pays qui investissent le plus dans la recherche (3,61 % du produit intérieur brut en 2008, dont plus de 81,6 % en provenance du secteur privé).

We cannot forget that this partnership could be of the utmost benefit to Europe, as Japan is one of the world’s leading countries in terms of research investment, which amounted to 3.61% of gross domestic product in 2008, with more than 81.6% of that coming from the private sector.


Et pourquoi celle-ci ne pourrait-elle pas présenter à ses partenaires une proposition idéaliste visant à ce qu’avant d’entamer une nouvelle ruée vers l’or dans la mer Arctique, nous observions un moratoire de plusieurs décennies – ce qui nous permettrait de ne pas entamer un processus qui risquerait de déboucher sur une course à l’armement, parmi d’autres menaces?

And why should the European Commission not present an idealistic proposal to its partners that, before we start a new gold rush in the Arctic Sea, we should apply a moratorium for several decades – that we do not start a process which will create the possibility of an arms race and other threats?


Je ne pense pas que quiconque parmi nous pourrait lui reprocher d'avoir dit qu'il continuerait d'essayer en coulisse, par la bande, de discuter et de négocier avec le premier ministre, le ministre des Finances et leurs hauts fonctionnaires afin de régler la question.

I do not think any of us could totally fault him for saying that he was going to continue to try from the inside, in the back rooms, in the wheeling and dealing and negotiating back and forth between the Prime Minister, the Minister of Finance and the premier, as well as their senior officials, to see that it is fixed.


Rien ne pourrait mieux mettre en lumière la puissance de ces événements que le fait qu’aujourd’hui, nous célébrons le soulèvement hongrois de 1956 et comptons parmi nous, au sein de ce Parlement, des députés hongrois élus librement. Pour moi, ce sera toujours le miracle de ma génération.

Nothing could better illuminate the potency of these events than the fact that, today, we are commemorating the Hungarian uprising of 1956 and that we have with us in this House freely-elected Hungarian MEPs. For me, this will always be the miracle of my generation.


De plus, nous devons également agir en tirant des leçons des erreurs et des lacunes, et il y a une lacune très importante face à laquelle l'Union doit être responsable et je pense qu'à Laeken, on pourrait faire un pas important en avant, en incluant la défense parmi les sujets que nous devons aborder lors de la convention et qui doivent entrer dans les Traités.

But our actions must also show that we have learned from our mistakes and shortcomings, and there is a very serious shortcoming for which the European Union should accept responsibility, and I think that at Laeken an important step could be taken by making defence one of the issues we should address in the Convention and which are to be incorporated into the Treaties.


Comment quelqu'un parmi nous pourrait-il leur expliquer que ces travailleurs qui paient des taxes, qui se lèvent le matin, qui prêtent un serment, qui sont au service de la population qu'ils n'ont pas le droit de négocier collectivement leur réalité de travail, qu'ils n'ont pas le droit de voir leur grief accueilli par un organisme tiers mais que c'est vrai pour l'ensemble de la fonction publique?

How could one of us explain to these workers who pay taxes, get up every morning, take an oath and serve their fellow citizens, that they do not have the right to sit at the bargaining table and negotiate their working conditions, that they do not have the right to have their grievances heard by a third party, unlike the rest of the public servants?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi nous pourrait ->

Date index: 2025-07-30
w