Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi lesquelles figurent également " (Frans → Engels) :

Toutefois, la politique migratoire extérieure de l'UE s'appuie également sur la législation et les instruments juridiques de l'Union (qui comprennent à ce jour 9 accords sur l'assouplissement des formalités d'octroi des visas et 13 accords de réadmission, ainsi que 7 directives relatives à l'immigration légale et à l'immigration clandestine), sur les instruments politiques (un grand nombre de dialogues sur les politiques à mener, souvent étayés par des plans d'action), sur le soutien opérationnel et le renforcement des capacités (notamment par le biais d'agences européennes comme FRONTEX, le BEAA et ETF, et de mécanismes d'assistance tec ...[+++]

However, the EU’s external migration policy also builds on EU legislation and legal instruments (so far, nine visa facilitation and thirteen EU readmission agreements, plus seven Directives on legal and irregular migration), political instruments (a large number of policy dialogues, often backed up by action plans), operational support and capacity-building (including via the EU agencies such as FRONTEX, the EASO and the ETF and technical assistance facilities such as MIEUX and TAIEX)[16] and the wide range of programme and project support that is made available to numerous stakeholders, including civil society, ...[+++]


Un grand nombre d'acteurs, parmi lesquels figurent des agences intergouvernementales, telles que l'ASE, des organisations nationales et régionales[11], des agences environnementales, des services de protection civile, des agences spatiales, des entreprises et des communautés d'utilisateurs, contribueront à la mise en œuvre de GMES.

A large number of players will contribute to the implementation of GMES including intergovernmental agencies, such as ESA, national and regional[11] organisations, environmental agencies, civil protection services, space agencies, industry, and user communities.


Un petit nombre de pays, parmi lesquels figurent des destinations aussi prisées que le Royaume‑Uni, le Canada, les États-Unis et l’Australie, attachent une grande importance à l’enseignement supérieur en tant que service générant des revenus importants (s'élevant à 8,25 milliards de livres sterling au Royaume‑Uni et à 15,5 milliards de dollars australiens en 2010).

A few countries, including popular destinations such as the UK, Canada, the US and Australia, attach great importance to higher education as a service that generates a significant source of income (worth £8.25 billion in the UK, and AUD 15.5 billion in Australia in 2010).


Conformément au réexamen du budget, le Fonds social européen devrait être utilisé pour soutenir les efforts que déploient les États membres en vue d’atteindre les objectifs d’Europe 2020, parmi lesquels figure la réduction de la pauvreté.

In line with the Budget Review, the European Social Fund should be used to sustain Member States' efforts to achieve the Europe 2020 objectives, including the poverty reduction target.


Cet équilibre est également à l’origine de la puissante fraîcheur et de la grande succulence qui ont été décrites et constituent des traits distinctifs des groupes de variétés de «Maçã de Alcobaça», parmi lesquels figure le groupe Pink; celles-ci tiennent aux conditions particulières de température et d’humidité liées à la proximité de la mer et à la barrière naturelle du système montagneux Aire-Candeeiros-Montejunto, qui s’étend du nord au sud parallèlement à l’océan.

It is this balance which makes ‘Maçã de Alcobaça’, including the Pink group apples, crisper and juicier; this is due to the specific temperature and humidity conditions deriving from proximity to the sea and the natural barrier formed by the Aire-Candeeiros-Montejunto mountain system, which runs from north to south parallel to the coast.


Toutefois, la politique migratoire extérieure de l'UE s'appuie également sur la législation et les instruments juridiques de l'Union (qui comprennent à ce jour 9 accords sur l'assouplissement des formalités d'octroi des visas et 13 accords de réadmission, ainsi que 7 directives relatives à l'immigration légale et à l'immigration clandestine), sur les instruments politiques (un grand nombre de dialogues sur les politiques à mener, souvent étayés par des plans d'action), sur le soutien opérationnel et le renforcement des capacités (notamment par le biais d'agences européennes comme FRONTEX, le BEAA et ETF, et de mécanismes d'assistance tec ...[+++]

However, the EU’s external migration policy also builds on EU legislation and legal instruments (so far, nine visa facilitation and thirteen EU readmission agreements, plus seven Directives on legal and irregular migration), political instruments (a large number of policy dialogues, often backed up by action plans), operational support and capacity-building (including via the EU agencies such as FRONTEX, the EASO and the ETF and technical assistance facilities such as MIEUX and TAIEX)[16] and the wide range of programme and project support that is made available to numerous stakeholders, including civil society, ...[+++]


Ces objectifs sont à replacer dans le contexte des objectifs plus larges de la révision de la directive 2003/87/CE, parmi lesquels figurent une plus grande harmonisation, la prévention des distorsions de concurrence et une meilleure prévisibilité, soit autant d’éléments qui devraient renforcer le signal de prix du carbone en vue d’une réduction des émissions au moindre coût.

These objectives should be read in the context of the overarching aims of the revision of Directive 2003/87/EC, which include, inter alia, more harmonisation, avoidance of distortions of competition and greater predictability, all of which should reinforce the carbon price signal to achieve abatement of emissions at least cost.


Les règles, parmi lesquelles figure l’étiquetage obligatoire, sont conçues pour éradiquer les maladies et permettre de garantir la traçabilité de la viande bovine tout au long de la chaîne alimentaire.

The rules, which include compulsory labelling, are designed to eradicate disease and to make it possible to trace beef and veal throughout the whole food chain.


Les États-Unis ont récemment réinvesti en Afrique, pour toute une série de raisons parmi lesquelles figurent un intérêt traditionnel pour le développement, la bonne gouvernance et la stabilité politique, mais aussi des motifs nouveaux comme l'accès au pétrole, la lutte contre le terrorisme et la concurrence stratégique mondiale.

The United States has recently reinvested in Africa for a variety of reasons, including a traditional interest in development, good governance and political stability but also newer reasons such as access to oil, the battle against terrorism and global strategic competition.


Par décision du 21 décembre 1998 concernant l'aide d'État no 810/97, communiquée à l'Italie par lettre du 9 février 1999, la Commission a également approuvé les instruments d'exécution de la loi 488/92, parmi lesquels figure l'instrument dénommé "Contrat de zone".

By decision of 21 December 1998 concerning State aid 810/97, notified to Italy by letter of 9 February 1999, the Commission also approved the instruments implementing the Law, including the area contract instrument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi lesquelles figurent également ->

Date index: 2022-08-24
w