Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi lesquelles daw aung » (Français → Anglais) :

Le Conseil demande qu'un dialogue sans exclusive soit engagé avec l'opposition politique au sein du parlement national et des assemblées régionales ainsi qu'avec les parties prenantes en dehors de ces cadres, parmi lesquelles Daw Aung San Suu Kyi et les membres de la LND, de même qu'avec les différents groupes ethniques.

The Council calls for the launching of an inclusive dialogue with the political opposition inside the national Parliament and the regional Assemblies, and with stakeholders outside, including Daw Aung San Suu Kyi and the NLD, as well as with various ethnic groups.


A. considérant que la participation de nombreux partis politiques aux élections partielles d'avril, parmi lesquels le parti NLD de Aung San Suu Kyi, et la victoire écrasante de celui-ci, ont montré au monde que la Birmanie continuait sa progression sur la voie des réformes démocratiques;

A. whereas the participation of various political parties in April’s by-election including Aung San Suu Kyi’s NLD’s and her landslide electoral victory showed the world that Burma/Myanmar is continuing to move toward democratic reform;


Aung San Suu Kyi se joindra au panthéon des défenseurs des droits de la personne parmi lesquels figurent: Raoul Wallenberg, le premier citoyen honoraire du Canada; les anciens juges Antonio Lamer et Gilles Deschênes, respectivement de la Cour suprême du Canada et de la Cour supérieure du Québec; les juristes internationaux René Cassin et John Humphrey, ainsi que l'héroïne autochtone Mary Two-Axe Early.

Aung San Suu Kyi will join the pantheon of human rights heroes in the walkway, which include: Raoul Wallenberg, Canada's first honorary citizen; former chief justices Antonio Lamer and Gilles Deschênes of the Supreme Court of Canada and the Superior Court of Quebec, respectively; international jurists René Cassin and John Humphrey; and aboriginal heroine Mary Two-Axe Early.


La transition est difficilement imaginable, avec plus d’un millier de détenus politiques, parmi lesquels Mme Aung San Suu Kyi, considérée comme l’icône de la paix et de la réconciliation.

Transition is hard to imagine with more than one thousand political detainees, among whom Mrs Aung San Suu Kyi sticks out as the icon of peace and reconciliation.


L'Union européenne prend note avec une vive préoccupation des informations selon lesquelles Daw Aung San Suu Kyi aurait entamé une grève de la faim.

The European Union notes with grave concern the reports that Daw Aung San Suu Kyi may have started a hunger strike.


C. considérant que, le 16 juin 2003, le Conseil a décidé d'avancer la mise en œuvre de sanctions renforcées contre le SPDC - lesquelles sanctions devaient initialement entrer en vigueur en octobre 2003 -, à la suite de l'incarcération de Daw Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND; que, de plus, le Conseil est convenu de suivre de près l'évolution de la situation en Birmanie/au Myanmar et a réaffirmé sa volonté de réagir de façon proportionnée aux développements futurs,

C. whereas on 16 June 2003 the Council decided to bring forward the implementation of strengthened sanctions against the SPDC, which were originally to enter into force in October 2003, following the detention of Daw Aung San Suu Kyi and other NLD leaders; whereas the Council also agreed 'to monitor closely the further evolution of the situation in Burma/Myanmar, and reaffirmed its readiness to react proportionately to future developments',


C. considérant que, le 16 juin 2003, le Conseil a décidé d'avancer la mise en œuvre de sanctions renforcées contre le SPDC - lesquelles sanctions devaient initialement entrer en vigueur en octobre 2003 -, à la suite de l'incarcération de Daw Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND; que, de plus, le Conseil est convenu de suivre de près l'évolution de la situation en Birmanie/au Myanmar et a réaffirmé sa volonté de réagir de façon proportionnée aux développements futurs,

C. whereas on 16 June 2003 the Council decided to bring forward the implementation of strengthened sanctions against the SPDC, which were originally to enter into force in October 2003, following the detention of Daw Aung San Suu Kyi and other NLD leaders; whereas the Council also agreed 'to monitor closely the further evolution of the situation in Burma/Myanmar, and reaffirmed its readiness to react proportionately to future developments',


C. considérant que, le 16 juin 2003, le Conseil a décidé d'avancer la mise en œuvre de sanctions renforcées contre le SPDC ‑ lesquelles sanctions devaient initialement entrer en vigueur en octobre 2003 ‑, à la suite de l'incarcération de Daw Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND; que, de plus, le Conseil est convenu de suivre de près l'évolution de la situation en Birmanie/au Myanmar et a réaffirmé sa volonté de réagir de façon proportionnée aux développements futurs,

C. whereas on 16 June 2003 the Council decided to bring forward the implementation of strengthened sanctions against the SPDC, which were originally to enter into force in October 2003, following the detention of Daw Aung San Suu Kyi and other NLD leaders; whereas the Council also agreed 'to monitor closely the further evolution of the situation in Burma/Myanmar, and reaffirmed its readiness to react proportionately to future developments',




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi lesquelles daw aung ->

Date index: 2021-11-19
w