Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parmi les parlementaires siégeant encore " (Frans → Engels) :

Je prie le comité d'être indulgent encore un peu puisque j'aimerais ajouter que je serais curieuse de savoir si parmi les parlementaires présents aujourd'hui il y en a qui envisagent d'examiner le problème que pose la définition d'organismes de bienfaisance au Canada et les difficultés qu'ont les organisations sans but lucratif à défendre les intérêts de ceux qu'elles représentent.

I wonder if I may ask the indulgence of the committee a little bit more to say that I'm very curious to know whether any of the parliamentarians here today have on their legislative agenda the idea of looking at the problem of the definition of charity in Canada and the difficulties that non-profit organizations have in doing advocacy work.


D. considérant que des signes alarmants donnent à penser que des violations graves des normes et libertés démocratiques en Ukraine ont été commises et que de telles violations réduisent encore les probabilités de surmonter la situation socio‑économique tendue et les hostilités politiques dans le pays; que parmi ces violations figurent la dissolution du groupe parlementaire du parti communiste d'Ukraine et le procès intenté afin d' ...[+++]

D. whereas there are worrying signs of serious violations of democratic rules and freedoms in Ukraine, which are further aggravating the chances of overcoming the tense socio-economic situation and political hostilities in the country, such as the dissolution of the parliamentary group of the Communist Party of Ukraine, the trial which is intended to lead to the prohibition of that party, and a new law which allows the authorities to prohibit or restrict television and radio broadcasting, to restrict or terminate media activities, including on the interne ...[+++]


Je le précise pour montrer que, parmi les démocraties parlementaires fondées sur le modèle de Westminster, le Canada est le seul qui ne dispose pas encore de règles écrites décrivant le rôle du caucus lors d'un examen de direction ou de l'élection d'un chef intérimaire, d'où la nécessité de la mesure législative proposée.

I say all this because we are the last holdout among Westminster parliamentary democracies in writing down the rules on the role caucus should play in either the review of the leader or the election of the interim leader, and that is why this legislation is necessary.


Parmi les parlementaires siégeant encore aujourd'hui sur la colline, le sénateur Prud'homme est celui qui compte le plus grand nombre d'années de service.

Senator Prud'homme is the longest serving parliamentarian still on Parliament Hill.


de prévoir la nomination des membres de la commission parlementaire mixte Union européenne-Amérique centrale, qui sera créée dans le cadre du nouvel accord d'association, parmi les députés au Parlement européen et les membres du Parlement centraméricain, les membres des parlements nationaux qui n'appartiennent encore à aucune assemblée de caractère régional et les membres d'Eurolat, en tant qu'expression concrète du soutien apporté ...[+++]

provide for the appointment of members of the European Union – Central America Joint Parliamentary Committee, which will be set up under the new association agreement, from among Members of the European Parliament and the Central American Parliament, from the national parliaments not yet belonging to any regional chamber and from EuroLat, as a practical expression of support for the regional integration process in Central America and for the EU-LAC Bi-regional Strategic Partnership;


6. se félicite des efforts accomplis pour intégrer les femmes à la vie publique, tant au sein du gouvernement roumain que parmi les observateurs envoyés au Parlement européen, mais invite à accroître encore les efforts dans ce domaine, en soulignant la nécessité d'améliorer la représentation des femmes à tous les niveaux politiques (10,66 % seulement des membres élus lors des dernières élections parlementaires étaient d ...[+++]

6. Welcomes the efforts to incorporate women into public life, both in the Romanian Government and among the observers sent to the European Parliament, but calls for greater efforts to be made in this area, underlining the need to improve women's representation at all political levels (only 10.66% of those elected at the last parliamentary elections were women), and urges all the political parties, state-government organisations and the social partners ...[+++]


C. considérant que les informations concernant l'exclusion de candidats par le Conseil des Gardiens varient de jour en jour et que, à l'heure actuelle, on compte encore quelque 75 parlementaires en fonction qui se voient interdire de se présenter aux prochaines élections générales; que, en tout état de cause, ces exclusions sont d'une ampleur sans précédent et concernent, parmi les parlementaires actuels, presque exclusivement des parlementaires du Front de participation, proche du président ...[+++]

C. whereas information on the banning of candidates by the Council of Guardians changes on a daily basis and there are currently still about 75 sitting MPs banned from fighting this general election; whereas, in all cases, the extent of these disqualifications is unprecedented and concerns - among the current members - almost exclusively parliamentarians of the Participation Front, close to President Khatami,


Parmi elles figurent la proposition sur l’euthanasie active, qui s’oppose à une décision du Conseil de l’Europe du 26 mars 2002, ou la partie relative à l’immigration et à l’asile, qui confond l’immigration pour raisons économiques et les demandeurs d’asile - question déjà traitée par la Commission elle-même ainsi que dans le cadre de nos débats parlementaires -, ou encore la demande d’assimilation des unions homosexuelles au mariage. Il est même proposé de leur permettre d’adopter des enfants, ce qui dépasse la notion logique de non-discrimination des personnes en raison de ...[+++]

One of them is its proposal on active euthanasia, which clashes head-on with a decision of the European Council of 26 March 2002, or the chapter relating to immigration and asylum, which confuses economic immigration with asylum seekers – an issue which has already been overcome by the Commission and also within our Parliamentary debate – or the request for equivalence between marriage and homosexual partnerships, and it also proposes that homosexual partnerships be allowed to adopt children, something which goes further than the logical non-discrimination against any person ...[+++]


Les vingt-quatre autres membres de la Commission mondiale, originaires des quatre coins de la planète, sont des représentants des milieux du travail et de affaires, de la société civile et de l'université, ou encore des parlementaires et des conseillers gouvernementaux. M. Juan Somavia, directeur général de l'OIT, figure parmi eux.

The other twenty four Members were appointed from across the world's regions, representing the world of work, business, civil society, scholars, parliamentarians, government advisers and the director general of the ILO, M. Juan Somavia.


L'autre volet se trouve encore au Sénat parce qu'il y a encore de la discorde, même parmi les sénateurs d'arrière-ban libéraux et les parlementaires des deux Chambres.

The other portion is remaining before the Senate because there is still contention, even among Liberal backbenchers and members of both Houses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi les parlementaires siégeant encore ->

Date index: 2024-10-28
w