Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi les décideurs nationaux eux-mêmes » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi, en dépit de toute la discussion qui se poursuit sur les 3D, je demeure sceptique parce que je pense que cela exige un certain changement d'attitude dont je n'ai pas eu la preuve jusqu'à maintenant chez des gens dans les divers ministères et parmi les décideurs nationaux eux-mêmes.

It is why, for all the discussion about 3D that has been going on, I still remain sceptical because I think it does require a certain mind shift that I have not seen evidence of so far on the part of people in various departments, and in terms of national decision-makers themselves.


La Ville de Banff fait beaucoup plus pour préserver le patrimoine dans les parcs nationaux que les parcs nationaux eux-mêmes, ce qui est anormal.

The Town of Banff is doing much more for heritage preservation in national parks than are the national parks, and I think that is wrong.


Comme vous le savez, le slogan de notre campagne contre le VIH/sida de cette année est: «SIDA. Vous souvenez-vous de moi?». Malheureusement, nous devons encore rappeler aux gens, et, il faut hélas le dire, aux décideurs politiques eux-mêmes, l’existence de cette terrible maladie.

As you know, our motto this year for our HIV/AIDS campaign was ‘AIDS – remember me?’ Unfortunately, we still have to remind people – including, I regret to say, decision-makers – about the existence of this disease.


J'aimerais vous faire part rapidement des résultats tirés récemment d'un sondage des élites qui montrait que, parmi les décideurs nationaux, plus de 60 p. 100 des représentants élus ne savaient pas que les technologues de laboratoire médical venaient au troisième rang des professions de la santé au Canada et deuxièmement, que près de la moitié d'entre eux ne savaient pas que 85 p. 100 des décisions médicales étaient fondées sur les résultats d'analyses de laboratoire.

I'd like to share with you briefly some recent results from our elite survey study, which indicated that, of national decision-makers, over 60% of elected officials were unaware that medical laboratory professionals were Canada's third largest health profession; and secondly, that almost half of them did not know that up to 85% of medical decisions are based on medical laboratory results.


Par-dessus le marché, les décideurs sont eux-mêmes membres des partis politiques qui, à présent, prélèvent leur argent sur des électeurs votant pour leurs concurrents politiques, en vertu de décisions dont ces concurrents ont été exclus.

What is more, the decision-makers are themselves members of the political parties that now take money from voters who vote for their political competitors in connection with decisions from which those competitors are excluded.


Le choix que nous allons faire dépend vraiment du jugement qu'on fait de la situation. Je ne suis pas très bon dans les jugements politiques, mais il y aussi les jugements sur l'importance du rôle du gouvernement fédéral dans l'atteinte des objectifs nationaux; l'importance des objectifs nationaux eux-mêmes; l'importance que les gens qui vivent dans diverses provinces canadiennes aient le droit d'être traités de façon relativement comparable par le fisc, fédéral et provincial; l'importance pour nous que les gens aient également acc ...[+++]

The choice we make really depends upon judgments—political judgments that I'm not very good at, but also judgments about how important we view the role of the federal government to be in achieving national objectives; how important we view the national objectives themselves to be; how important we think it is that people who live in different provinces in Canada ought to be treated relatively comparably by the fisc, federal and provincial; how important we think it is that people have equal access to essential services such as health care, education, post-secondary education, and social services, no matter which province they live in.


La voie européenne est plus directe et sans doute plus difficile à emprunter, parce qu'il y a pour l'instant certains désaccords entre les parlements nationaux eux-mêmes.

The European option is more direct and certainly the more difficult to take, because, at the moment, the national parliaments themselves do not agree on specific issues.


Mais même en partant des propositions apparamment limitées en ce qui concerne les compétences et les pouvoirs d'une seconde Chambre – examen préventif des textes du point de vue de l'application du principe de subsidiarité, pouvoir de contrôle ou de consultation sur les matières relevant actuellement du deuxième et troisième piliers –, il se produirait une superposition confuse dans les rôles de l'éventuelle seconde Chambre et des autres institutions, comme le Parlement européen et les Parlements nationaux eux-mêmes.

But even on the basis of apparently moderate proposals for the tasks and powers of a second chamber – preliminary scrutiny of every text from the point of view of the application of the principle of subsidiarity, supervisory or consultative powers with regard to matters coming within the current second and third pillars – there would be a confused overlapping of the role of the hypothetical second chamber and the roles of other institutions, such as the European Parliament and the national parliaments themselves.


Nous pensons, pour notre part, que les partis politiques au niveau européen doivent être financés librement par les citoyens et par les partis politiques nationaux, eux-mêmes financés selon les règles nationales conformes à chaque système juridique et à chaque constitution.

We believe that the political parties in Europe must be freely financed by citizens and by the national political parties, who are themselves funded according to national regulations in line with their respective legal system and constitution.


Le point de départ doit naturellement venir des parlements nationaux eux-mêmes, par la comparaison et l'échange des « bonnes pratiques ».

The national parliaments themselves should, of course, set things in motion by comparing and exchanging "best practice".


w