Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlons d'infrastructure aujourd " (Frans → Engels) :

Et puisque nous parlons d'infrastructure aujourd'hui, dans ma circonscription, Variety Village est un établissement exceptionnel qui dessert des personnes aux besoins divers.

More importantly, in talking about infrastructure today, Variety Village is an exceptional facility in my riding that serves people of diverse needs.


Dans le budget de 2000, le gouvernement a engagé pour les six prochaines années 2,65 milliards de dollars destinés à des projets d'infrastructure, des projets environnementaux et d'autres projets correspondant à ce dont nous parlons aujourd'hui.

In budget 2000 the government committed $2.65 billion over the next six years to infrastructure, green projects and other things commensurate with what we are talking about today.


Tous les Européens tireront profit de décisions telles que celles d’aujourdhui, parce que nous parlons de nombreux domaines indépendants – les transports, les nouvelles technologies et l’efficacité des bâtiments, la fabrication et l’infrastructure de transfert.

All Europeans would benefit from decisions like today’s, because we are talking about many independent areas – transport, new technologies and the efficiency of buildings, manufacturing and transfer infrastructure.


Mais nous parlons évidemment du FEDER, un fond créé pour des politiques hautement matérielles et substantielles, pour des investissements dans des routes, dans des infrastructures directes, et que l'on doit aujourd'hui adapter à la nouvelle situation de l'économie et aux nouvelles conditions de concurrence.

However, we are, of course, talking about the European Regional Development Fund. This Fund was created for very real and substantial policies, investments in roads, investments in direct infrastructures, and it must now be brought up to date with the new economic situation and the new competitive circumstances.


Mme Cunningham : Brièvement, nous parlons aujourd'hui de la Loi de l'impôt sur le revenu et d'un crédit d'impôt, soit un outil qui devait encourager l'infrastructure générale.

Ms. Cunningham: Briefly, today we are referring to the Income Tax Act and a tax credit provision, a tool that was meant to encourage corporate infrastructure.


Aujourd'hui, nous ne parlons que d'infrastructure, mais il y aussi les programmes de santé et d'éducation, que ces petites communautés sont invitées à gérer elles-mêmes.

We're only talking about infrastructure today, but there are also health programs, education programs, and so on that we're asking these small communities to run themselves.


Les investissements du gouvernement fédéral, l'IÉI, les chaires de recherche, en plus de la hausse des inscriptions que nous avons observée depuis une dizaine d'années, ont contribué ensemble à accroître les pressions sur ce dont nous parlons aujourd'hui, soit l'entretien différé de l'infrastructure de base.

The federal investments that have been made, the CFI, the research chairs, together with the increased enrollments that we have experienced over the last 10 years have all put an extra strain on what we are talking about today, which is the deferred maintenance of our core infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlons d'infrastructure aujourd ->

Date index: 2024-03-24
w