Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parleront non seulement des sommes annoncées hier » (Français → Anglais) :

Hier encore, j'étais avec des représentants de l'ensemble des fédérations nationales et je peux dire à quel point, non seulement nous sommes sensibles à cette question, mais quand on nous demande de faire des actions concrètes, je vais en parler.

Just yesterday, I met with representatives of the national federations and I can tell you that not only are we aware of this issue, but when they ask us to do something specific, I will talk about it.


Je pense par exemple aux nouvelles règles établies en mai 2012 et annoncées en juin 2012, qui interdisent les dépenses liées à des activités partisanes non seulement en période électorale, mais aussi pendant les périodes entre les élections, alors que les sénateurs avaient pour pratique bien établie de se rendre dans les associations de circonscript ...[+++]

For example, the new rules that appeared in May of 2012 and were proclaimed in June of 2012 with respect to spending specifically prohibited partisan activity, not only as it should be prohibited during election time, but in the between-election time when it was and had been the practice in this place for senators to go to riding associations or fundraising organizations to discuss the work of their committee, to discuss the work of this place, to lend support to their partisan affiliation, anticipated in the first guidelines we received when we came to this place.


Je trouve encourageant d'entendre que lorsque le ministre Rock rencontrera ses homologues provinciaux, ils parleront non seulement des sommes annoncées hier soir, mais aussi de sommes additionnelles.

I am encouraged to hear that when Minister Rock sits down with his counterparts in the provinces, they will discuss not only the monies announced last night but additional monies.


− (PT) Nous sommes contre la totalité du processus impliquant la modification annoncée du traité de Lisbonne, non seulement en ce qui concerne le fond, mais également la forme.

− (PT) We are against the entire process involving the announced amendment of the Treaty of Lisbon, as regards not just to its substance, but also to its form.


Nous sommes parvenus à une directive sur les services acceptable - dont l’adoption vient d’être annoncée hier par la Commission - et je considère que l’un des principaux éléments qui ressort du dernier Conseil est sa déclaration unanime selon laquelle ce point ferait partie de sa position commune.

We have put together a decent services directive – the adoption of which by the Commission was announced yesterday – and I regard one of the highpoints of the last Council meeting as being the Council’s unanimous statement that they would make that, too, one of the planks of their common position.


Nous sommes parvenus à une directive sur les services acceptable - dont l’adoption vient d’être annoncée hier par la Commission - et je considère que l’un des principaux éléments qui ressort du dernier Conseil est sa déclaration unanime selon laquelle ce point ferait partie de sa position commune.

We have put together a decent services directive – the adoption of which by the Commission was announced yesterday – and I regard one of the highpoints of the last Council meeting as being the Council’s unanimous statement that they would make that, too, one of the planks of their common position.


Le sénateur Buchanan: Honorables sénateurs, c'est très encourageant, mais si le gouvernement veut seulement jongler avec les sommes annoncées hier soir, cela ne sera pas d'un grand secours.

Senator Buchanan: Honourable senators, that is very encouraging, but if the government is only juggling the money announced last night, it will not help.


L'attentat diabolique d'hier à Washington et New York n'est pas seulement un attentat contre les États-Unis, mais également contre l'ensemble du monde civilisé, un attentat contre chacun d'entre nous, qui sommes présents dans cette Assemblée.

Yesterday’s horrendous attack in Washington and New York was not just an attack on the United States, but an attack on the entire civilised world, an attack against every one of us, including those in this Chamber.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, est-ce que les accusations du ministre des Affaires intergouvernementales, de même que la mise sur pied du comité bidon que le gouvernement a annoncée hier, ne sont pas des mesures dilatoires pour empêcher que n'éclate au grand jour la profonde division qui déchire non seulement le caucus libéral, mais le Conseil des ministres, dont plusieurs membres son ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, are the accusations by the Minister of Intergovernmental Affairs and the government's phoney committee whose establishment was announced yesterday not simply delaying tactics aimed at keeping a lid on the profound division not only in the Liberal caucus, but in cabinet, where a number of members are still under the influence of Pierre Elliott Trudeau?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parleront non seulement des sommes annoncées hier ->

Date index: 2024-10-04
w