Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je parlerai très brièvement des deux derniers points.

Vertaling van "parlerai très brièvement aujourd " (Frans → Engels) :

Je parlerai très brièvement aujourd'hui de la teneur du projet de loi, je m'arrêterai aux raisons pour lesquelles nous estimons qu'il arrive si tard, aux conséquences de ce retard ainsi qu'à certaines questions concernant le processus et je formulerai quelques suggestions.

I want to talk today about the content of the bill very briefly, why we say the delay has occurred, the consequences of that delay, some process questions and suggestions.


Je parlerai très brièvement des deux derniers points.

The last two points I'll touch on briefly.


Monsieur le Président, je parlerai très brièvement. Je suis tellement surprise d'être d'accord avec un ministre du Cabinet que je ne sais pas vraiment quoi faire.

Mr. Speaker, I will be very brief because I am so surprised that I am actually in agreement with something that one of the government cabinet ministers would say that I really do not quite know what to do.


Monsieur le Président, ma dernière pétition et j'en parlerai très brièvement vient elle aussi de familles de Hamilton Mountain devenues bien malgré elles aidants naturels pour un de leurs membres.

Mr. Speaker, my last petition, and I will be very brief on this petition, is again from families in Hamilton Mountain who have been forced to act as caregivers for their families.


− (FR) Monsieur le Président, je commencerai par me joindre très brièvement aux félicitations exprimées par l'immense majorité des députés qui ont pris la parole: félicitations pour la conviction, l'enthousiasme, l'énergie, la volonté politique que le Président Sarkozy a manifestés ici aujourd'hui et dont, je suis sûr, lui-même et ses ministres et collaborateurs feront preuve tout au long de la présidence française.

− (FR) Mr President, I will start by very briefly echoing the congratulations expressed by the vast majority of MEPs who have taken the floor: congratulations on the conviction, enthusiasm, energy and political will that President Sarkozy has expressed here today, which I am sure he and his ministers and colleagues will demonstrate throughout the French Presidency.


Parce qu'ils savent qu'ils répondraient ainsi au voeu de leurs électeurs. La troisième question, dont je parlerai très brièvement, concerne les peines minimales.

The third issue, which I will refer to very briefly, is the issue of minimum sentences.


Je parlerai très brièvement du Comité économique et social à qui nous donnons également décharge.

I will refer very briefly to the Economic and Social Committee, to which we are also granting discharge.


- (DE) Très brièvement et à titre exceptionnel, avant que M. Figel’ n’intervienne, je voudrais le féliciter chaleureusement pour son élection d’aujourd’hui, et je voudrais dire que je me réjouis qu’il soit le premier commissaire à intervenir aujourd’hui devant ce Parlement dans le cadre de ce débat d’actualité et urgent.

– (DE) Very briefly and by way of exception, before Commissioner Figel’ speaks, I should like to congratulate him warmly on his election today, and to say that I am delighted that he is to be the first Commissioner to speak to this House today in this topical and urgent debate.


- (EN) Très brièvement, la question que j’avais mise à l’ordre du jour d’aujourd’hui a été traitée par la lettre extrêmement courtoise, efficace et aimable que M. de Miguel m’a envoyée cet après-midi.

– Very briefly, the question which I had on the Order Paper today has been dealt with by Mr de Miguel in an extremely courteous, helpful and kind letter to me, which I received this afternoon. I would like to thank him very much for that and say how much my constituent will appreciate the point.


Mme Villiers a très brièvement mis le doigt sur le point sensible en déclarant qu'un compromis est nécessaire, et c'est de cela que nous débattons aujourd'hui, car l'option de rappel n'est pas autorisée aux termes du Traité et de la procédure de comitologie.

Mrs Villiers very succinctly put her finger on the sore spot by saying that a compromise is necessary and that is what we are discussing this morning because the call-back option is not permitted under the Treaty and the comitology procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlerai très brièvement aujourd ->

Date index: 2025-06-20
w