Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parler du rapport de notre collègue mme smet » (Français → Anglais) :

Nous sommes en train d'étudier le rapport présenté par notre collègue Mme Parrish.

We are in the process of studying the report submitted by our colleague Ms. Parrish.


J'informe aussi notre collègue Mme Gallant que tous les partis étaient représentés et que l'adoption de ce présent rapport a fait l'objet d'un vote unanime de tous les partis.

I also want to tell our colleague, Ms. Gallant, that all parties were represented and that this report was unanimously concurred in by all parties.


- (IT) Monsieur le Président, je ne pouvais pas ne pas parler du rapport de notre collègue Mme Smet, qui a remarqué que les femmes reçoivent un salaire inférieur à celui des hommes, selon la moyenne des salaires.

– (IT) Mr President, I cannot help saying something about the report by Mrs Smet, who has specified that when women work they get lower wages than men in average earnings.


- (EL) Monsieur le Président, le rapport de notre collègue Mme Smet est le fruit d’une étude sérieuse, mais aussi d’une expérience politique et d’un engagement personnel, et c’est pourquoi notre commission la approuvé avec enthousiasme et à une grande majorité.

– (EL) Mr President, Mrs Smet's report is the outcome of serious study as well as political experience and personal commitment, which is why it was enthusiastically adopted by a large majority in committee.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, si vous me permettez de parler de ce recours au Règlement, je le fais avec le plus grand respect pour notre collègue du Manitoba, dont la connaissance de ces questions de procédure va, pendant encore bien des années, dépasser largement mes espoirs les plus ambitieux à cet égard quant à ma propre capacité. Je tiens simplement à dire ceci : je pense que s'il y avait eu un effort délibéré de la part de notre collègue de parler des dét ...[+++]

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, if I may address the point of order, I do so with the greatest respect to my colleague from Manitoba, whose knowledge of these matters procedurally will, for many years, outstrip my most ambitious hopes in that respect for my own capacity, to say only this: I think that, had there been an explicit effort on the part of my colleague to address the details of a report that was to be tabled at a l ...[+++]


Je dis cela afin de souligner l'excellent travail réalisé par notre collègue, Mme Smet, ainsi que celui de M. Provan et M. Rocard.

This is demonstrated by the excellent work of Mrs Smet, and also Mr Provan and Mr Rocard.


Je crois également qu'il est judicieux que ce rapport ait été élaboré par notre collègue, Mme McKenna, avec laquelle je suis très souvent en désaccord en matière de pêche, mais pas en ce qui concerne ce rapport. Malgré les difficultés qu'il représentait, ce rapport a été approuvé à l'unanimité au sein de notre commission et, de surcroît, sans aucun amendement en séance plénière.

Secondly, I believe it was also appropriate that it should be produced by Mrs McKenna, with whom I disagree on so many fisheries issues, but not on this report, which has been unanimously approved by our committee, despite the difficulty of this issue, and furthermore with no amendments from the House. I therefore congratulate the Committee on Fisheries and our rapporteur.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je tiens tout d'abord, moi aussi, à féliciter notre collègue, Mme Elisabeth Montfort, pour la qualité de son rapport relatif au programme pluriannuel pour les entreprises et l'esprit d'entreprise pour la période 2000-2005.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first I, too, would like to congratulate our colleague, Mrs Elisabeth Montfort, on the quality of her report on the multiannual programme for enterprise and entrepreneurship for 2001-2005.


Nous avons hâte de nous prononcer sur la question et de la renvoyer à un comité (1200) Mme Marlene Jennings (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureuse d'intervenir aujourd'hui à la Chambre pour parler de certains changements très importants que le gouvernement propose d'apporter à la Loi sur la citoyenneté et pour parler du projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-343, qui a été déposé par notre ...[+++]

We look forward to having a vote and moving this on to committee (1200) Mrs. Marlene Jennings (Parliamentary Secretary to the Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today to speak about some very important changes that the government is proposing to the Citizenship Act and to speak to the private member's bill, Bill C-343, which was tabled by the member for Okanagan—S ...[+++]


M. Anthony : Je vais en parler brièvement, puis je vais demander à ma collègue, Mme Lafontaine, notre avocate générale, de vous parler de l'entrée en vigueur de cet article particulier du projet de loi.

Mr. Anthony: I will speak briefly to that point, and then I will ask my colleague, Ms. Lafontaine, our general counsel, to speak to the coming into effect of this particular clause.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler du rapport de notre collègue mme smet ->

Date index: 2022-06-12
w