Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire la loi
Faire la pluie et le beau temps
Jouer les dictateurs
Parler de la pluie et du beau temps

Traduction de «parler de la pluie et du beau temps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parler de la pluie et du beau temps

talk of different things


faire la pluie et le beau temps

get away with murder [ be absolute master | call the shots ]


faire la pluie et le beau temps [ faire la loi | jouer les dictateurs ]

rule the roost
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De simples citoyens peuvent être interceptés par la police alors que ces criminels qui terrorisent tout le monde font la pluie et le beau temps sans être incommodés, parce qu'ils font peur à tout le monde, incluant la police.

Ordinary citizens can be stopped by police whereas these criminals who terrorize everyone freely go about their business because everyone is afraid of them, including the police.


Cela a-t-il remis en cause la domination des trois agences américaines qui font la pluie et le beau temps sur les marchés européens, les dettes souveraines et donc les taux auxquels les États européens peuvent emprunter?

But has this called into question the domination of the three American agencies which call all the shots on the European markets, sovereign debt and hence the rates at which European States can borrow?


Le Québec a perdu 150 000 emplois, et le reste du Canada presque autant — je ne sais combien — et on va parler de la pluie et du beau temps?

Quebec has lost 150,000 jobs, and the rest of Canada has lost almost as many — I don't know how many — and we are going to talk about the weather?


Le peuple grec se trouve maintenant pris entre le marteau et l’enclume, car il apparaît très clairement que c’est vous qui faites la pluie et le beau temps dans ce pays, et non son gouvernement élu.

The good people of Greece now find themselves stuck between a rock and a hard place as it becomes very clear that you are running the show in that country and not their elected government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils sont également symptomatiques d’une assemblée où les «grands» groupes, du moins ceux reconnus comme tels, font la pluie et le beau temps et où les droits individuels des députés sont réduits à leur plus simple expression, voire inexistants quand il s’agit de légiférer.

They are also symptomatic of a parliament in which the ‘large’ groups – at least those that are recognised as such – call the shots and in which the individual rights of Members are reduced to their most basic expression, and are even non-existent when it comes to producing legislation.


Les citoyens veulent à présent en finir avec ces anciennes inégalités et ne plus voir un groupe ethnique faire la pluie et le beau temps, au détriment des autres.

People now want to move away from the old inequality and of one nation group calling the shots to the detriment of the others.


Lorsqu'on parle de cela, ils sont tout ouïe, mais lorsqu'on parle des véritables problèmes auxquels sont confrontées les nations autochtones, les femmes autochtones en particulier, ils préfèrent parler de la pluie et du beau temps, de leur prochaine saison de golf ou d'autres sujets futiles qui ne sont pas d'intérêt public.

When we talk about that, they're all ears, but when we talk about the actual problems facing Aboriginal nations, native women in particular, they prefer to talk about the weather, their next golf season or other pointless topics of no public interest.


Je voudrais simplement dire que nous sommes des députés qui ont été élus avec les mêmes voix que M. Poettering et que M. Barón, et que je n'accepte pas que ce soient eux qui fassent la pluie et le beau temps dans ce Parlement européen, donc je veux qu'on discute en plénière de cette méthode consistant à prendre des décisions, comme cela a été le cas la semaine dernière pour le prix Sakharov.

I would simply like to say that we are Members who were elected with the same votes as Mr Poettering and Mr Barón Crespo, and that I cannot accept that it is they who call the shots in the European Parliament, therefore I want us to discuss, in plenary, the way that decisions are taken, just as the Sakharov Prize was discussed last week.


Si vous prenez les journaux de grande diffusion et les actualités du soir, des études d'analyse du contenu de ces deux supports médiatiques ont démontré que 90 p. 100 de ce qui est écrit au sujet des jeunes a rapport à la violence chez les jeunes - faire la pluie et le beau temps et ne pas pouvoir être nommés en vertu des dispositions de la loi.

If you look at mainstream newspapers and evening news, content analysis studies of those two media have shown that 90 per cent of what they write about young people is violent youth crime - getting away with murder and cannot be named under the act.


L'acétate suivante reproduit un article paru il y a deux jours dans le Toronto Star et provenant d'un important journal médical canadien qui fait la pluie et le beau temps dans le domaine de la politique de la santé en Ontario.

The next slide is from the leading medical journal in Canada, from two days ago in the Toronto Star, which dictates health policy in Ontario.




D'autres ont cherché : faire la loi     jouer les dictateurs     parler de la pluie et du beau temps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler de la pluie et du beau temps ->

Date index: 2024-12-12
w