Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parler de crise alimentaire lorsque nous trouvons " (Frans → Engels) :

− Permettez-moi de commencer par la deuxième question, et dire que nous ne pouvons pas parler de crise alimentaire lorsque nous trouvons un produit défectueux sur le marché.

− Let me start with the second question and say that we cannot call it a food crisis if we find a defective commodity in the market.


Souvent, en tant que société, nous n'entendons parler des gens que lorsqu'ils sont dans une situation de crise, parce qu'ils ne peuvent plus faire face à l'isolement; ils ne peuvent plus accepter de regarder la personne qu'elles aiment perdre ses capacités cognitives.

Often as a society we only hear from people when they are in crisis because they cannot cope with the isolation; they cannot cope with watching the one they love lose their cognitive ability.


Nous pensons à la faim lorsque la famine frappe en terre lointaine. Par exemple, nous y avons pensé lorsque, récemment, 23 millions d'Africains de l'Ouest, surtout au Mali et au Niger, ont été aux prises avec une crise alimentaire.

We think of hunger at times in terms of famine in far-off lands like those of West Africa, where 23 million people, primarily in Mali and Niger, recently faced a food crisis.


Chacun de nous se rappelle bien les effets de la crise alimentaire de 2007, lorsque, à la suite d’une brusque augmentation des prix des produits agricoles de base, des millions de personnes dans le monde ont été confrontées à une pénurie alimentaire.

We all well remember the effects of the food crisis of 2007 when, as a result of a sudden rise in the prices of basic agricultural products, millions of people around the world were faced with a lack of food.


En effet, je trouve que nous devons davantage parler en termes de potentialités lorsque nous abordons la crise", a-t-il déclaré, en soulignant la conviction du Comité selon laquelle ce dont on a besoin actuellement c'est de réformes structurelles ayant des effets à long terme, de réformes qui associeraient des programmes d'austérité à des mesures permettant de stimuler la croissance et la création d'emplois.

Indeed, I feel we need to talk more about the potential when we tackle the crisis", he said, underlining the Committee's conviction that what was needed now were structural reforms with a long-term effect, reforms that couple austerity programmes with measures conducive to stimulating growth and creating jobs.


Comme Oxfam le déclare: « Le Canada est déjà un des plus généreux donateurs du Programme alimentaire mondial, et nous sommes très heureux que le Canada continue de faire preuve de leadership au sein de la communauté internationale en réagissant aux crises humanitaires lorsqu'elles surviennent».

As Oxfam said, “Canada is already one of the most generous donors to the [World Food Programme], and we are very pleased that Canada continues to show leadership to the world in responding to humanitarian crises as they arise”.


Maintenant que nous nous trouvons face à une crise alimentaire très grave, nous devons également nous rappeler qu'une part de la responsabilité est imputable à certaines pratiques, notamment de la part de l'Union européenne, qui jadis a envisagé différents scénarios pour favoriser l’essor de l'agriculture et de l'alimentation.

Now that we have a very serious food crisis on our hands, we must also remember that some of the responsibility lies with certain practices - including on the part of the European Union - which, long ago, envisaged different scenarios for the emergence of agriculture and food.


Lorsque nous parlons de la crise alimentaire, comme nous l’avons fait hier, et de la rareté croissante de la nourriture et des terres arables consacrées à la production alimentaire en raison de la production de biomasse, ainsi que du fait qu’il s’agit d’une conséquence de la politique environnementale, nous devrions nous adresser aux Brésiliens et aux responsables politiques latino-américains.

When we talk about the food crisis, as we did yesterday, and about the increasing scarcity of food and farmland for food-growing as a result of the production of biomass, and how this is a consequence of environmental policy, we should talk to the Brazilians, and to Latin American politicians.


Nous savons que les crises alimentaires qui ont vu le jour dans l’Union européenne ont eu pour effet de susciter l’inquiétude des personnes lorsque l'heure des repas arrive.

We know that food crises within the EU have meant that people are worried about what they are eating.


Nous avons tous entendu parler d'intoxications alimentaires causées par la « maladie du hamburger », lorsque la viande est contaminée par la bactérie E. coli 0157:H7.

We have all heard about E. coli 0157:H7 food poisoning in hamburger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parler de crise alimentaire lorsque nous trouvons ->

Date index: 2024-02-03
w