Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlent de chiffres nous disent " (Frans → Engels) :

En effet, les vrais chiffres nous disent qu'en mars 2011 et en mars 2012, il y a eu des réductions d'employés: plus de 250 emplois ont été supprimés.

The real numbers indicate that in March 2011 and March 2012, employees were let go: over 250 jobs were eliminated.


Ces chiffres en disent long sur le contrôle que le gouvernement exerce sur l'économie, sur sa compréhension des questions économiques et sur les mesures que nous avons prises à cet égard.

This speaks volumes in relation to our government's control of the economy and our understanding of the economy and what we have done in relation to that.


Certains parlent du cœur de l’Europe, d’autres parlent d’alternatives, d’autres encore disent que nous devrions arrêter de nous élargir, mais certains se comportent comme si rien n’allait changer.

Some are talking about the core of Europe, others of alternatives, still others are saying we should stop expanding, but some are behaving as if nothing will change.


Les citoyens nous disent que pendant des années, ils ont attiré l’attention sur le véritable agenda. Puis-je rappeler au président de la Commission qu’ils ne visent pas ici l’armée, la police et la sécurité intérieure: ils parlent de la responsabilité sociale et d’une réponse européenne à la mondialisation.

The citizens tell us that for years, they have been drawing attention to the real agenda, and may I say to the Commission President that they do not mean the military, police and internal security: they mean social responsibility and a European answer to globalisation.


Et ce que nous demandons en tant que Verts, c'est que tous ceux qui vont à Pékin – je le dis comme on le disait il y a quarante ans – foutent le bordel à Pékin, qu'ils parlent, qu'ils parlent, qu'ils disent oui aux Jeux olympiques, mais oui à la liberté, et qu'ils disent que les Chinois doivent comprendre ou ils regretteront d'avoir voulu les Jeux olympiques.

As Greens, what we want is for everyone who goes to Beijing – I am saying this as it was said 40 years ago – to create havoc there, to speak, to say ‘yes’ to the Olympics but also ‘yes’ to freedom, and to say that the Chinese must understand or they will regret ever wanting to host the Olympics.


Certains parlent de 4 000 personnes, Greenpeace avance le chiffre de 93 000 et nous ne savons pas encore quel sera en définitive le chiffre exact. Des gens continuent de mourir.

Some talk of 4 000, Greenpeace talks of 93 000 and we still do not know what the exact figure will ultimately be. People are still dying.


Je sais qu'aujourd'hui, M. Patten l'a dit, ceux qui parlent de la paix ne sont pas très écoutés, mais si nous arrivons à démontrer que les initiatives que nous proposons peuvent se faire entendre de l'autre côté, alors se généraliseront des initiatives comme celles des soldats qui disent : "Nous voulons défendre la sécurité d'Israël, mais nous ne voulons pas occuper les territoires palestiniens et occuper les Palestiniens".

I know that today, as Mr Patten said, those who speak of peace are not listened to, but if we manage to show that the other side can hear the initiatives we are proposing, then there will be many more initiatives, like those by the soldiers who are saying that they want to defend the security of Israel, but do not want to occupy Palestinian territories and the Palestinians.


Il a commencé à parler de chiffres, mais les gens qui nous parlent de chiffres nous disent aussi qu'au Canada, actuellement, un enfant sur cinq vit sous le seuil de la pauvreté.

He began by talking about numbers, but these same people who tell us about numbers also tell us that, right now in Canada, one child in five is living under the poverty line.


Nous avons déjà fait beaucoup pour rendre les conditions de travail plus saines et plus sûres, mais ces chiffres nous disent qu'il reste beaucoup à faire".

We have already done much to achieve safer, healthier conditions at work but these figures tell us that we could do much, much more".


Les chiffres nous disent également que, de 1989-1990 à 1993-1994, le Québec a reçu d'Ottawa à peine 19 p. 100 des dépenses totales de la Société canadienne d'hypothèques et de logement.

Figures also tell us that, from 1989-90 to 1993-94, Quebec received barely 19 per cent of the total money spent by the CMHC. Yet, 25 per cent of the country's population live in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlent de chiffres nous disent ->

Date index: 2022-01-04
w