Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaires étaient d'avis " (Frans → Engels) :

Ce parlementaires étaient d'avis que, puisque la capitale nationale appartient à tout les Canadiens, les gens devraient pouvoir soumettre leur candidature sans être obligés de louer un appartement à Ottawa, parce que cela ne fonctionne pas si on loue une chambre d'hôtel.

These parliamentarians were thinking that, since the national capital belongs to all Canadians, people should be allowed to apply without having to rent an apartment in Ottawa, because if they simply rent a hotel room, it doesn't work.


Je pense que la plupart des parlementaires étaient d'avis, quand nous en avons discuté, que Santé Canada avait manqué à son devoir dans tout cet épisode regrettable de l'histoire du Canada, qu'il n'aurait pas fallu que l'indemnisation s'applique à une période définie, que les arguments invoqués pour la limiter aux années 1986 à 1990 n'étaient pas valables et n'ont pas tenu compte des faits exposés par le juge Krever au sujet des tests disponibles à l'époque, ce à quoi le gouvernement est resté indifférent.

I think it was the sentiment of most parliamentarians when we debated this that in fact there was dereliction of duty on the part of Health Canada throughout this whole sorry chapter in the history of Canada; that there shouldn't have been a restriction on the period of time for which compensation would be applied; that the argumentation for compensating only in the 1986 to 1990 period was weak and did not take into account some of Justice Krever's findings around tests that were available at the time and were ignored by government.


Après la période des questions, la secrétaire parlementaire s’est levée, a dit être d’avis que les commentaires touchant M. Ouellet et le ministre étaient non parlementaires et a demandé au député de les retirer.

Following question period, the hon. parliamentary secretary rose to express concern that the comments about Mr. Ouellet and the minister were unparliamentary and to ask that the hon. member withdraw them.


28. invite la Conférence des présidents à tenir compte des incidences budgétaires et de l'avis de la commission des budgets avant de se prononcer sur le programme d'activité annuel des délégations interparlementaires et des délégations aux commissions parlementaires mixtes, ainsi qu'à respecter les moyens budgétaires prévus à cet effet; réaffirme que la constitution de délégations ad hoc ne devrait être autorisée que dans des circonstances exceptionnelles, qui n'étaient pas prévi ...[+++]

28. Invites the Conference of Presidents to take into account the budgetary implications and the opinion of the Committee on Budgets before deciding on the annual work programme of interparliamentary delegations and delegations to Joint Parliamentary Committees and to respect the budgetary means envisaged for this purpose; reiterates its position that ad hoc delegations should be authorised only in exceptional circumstances, which could not have been foreseen when setting up the annual work programme; considers that an annual financ ...[+++]


28. invite la Conférence des présidents à tenir compte des incidences budgétaires et de l'avis de la commission des budgets avant de se prononcer sur le programme d'activité annuel des délégations interparlementaires et des délégations aux commissions parlementaires mixtes, ainsi qu'à respecter les moyens budgétaires prévus à cet effet; réaffirme que la constitution de délégations ad hoc ne devrait être autorisée que dans des circonstances exceptionnelles, qui n'étaient pas prévi ...[+++]

28. Invites the Conference of Presidents to take into account the budgetary implications and the opinion of the Committee on Budgets before deciding on the annual work programme of interparliamentary delegations and delegations to Joint Parliamentary Committees and to respect the budgetary means envisaged for this purpose; reiterates its position that ad hoc delegations should be authorised only in exceptional circumstances, which could not have been foreseen when setting up the annual work programme; considers that an annual financ ...[+++]


12. reconnaît la nécessité d'une clause de sauvegarde couvrant les activités de l'UE qui ne sont pas prévues; demande toutefois que l'article 308 du traité soit reformulé de sorte qu'une action de l'UE fondée sur cette base juridique implique la codécision du Parlement, pour que les domaines qui étaient soumis jusqu'alors à la codécision des parlements des États membres n'échappent pas, par l'effet de l'article 308, à toute codécision parlementaire; demande, en outre, la limitation temporelle de la validité des dispositions arrêtées ...[+++]

12. Recognises the need for a contingency clause for unforeseeable Community intervention; calls, however, for Article 308 of the Treaty to be redrafted to the effect that any action taken by the EU pursuant to this legal basis should involve codecision by Parliament, to avert the possibility of areas that previously fell within the scope of the national parliaments’ codecision powers being exempted from any requirement for parliamentary involvement on the basis of Article 308; calls, furthermore, for the period of validity of any m ...[+++]


De l’avis de la Commission, le paragraphe du rapport de M. Bourlanges mentionné par l’honorable parlementaire ne se réfère pas aux aides d’urgence du type de celles octroyées dans le passé à partir de la ligne budgétaire B4­3400 "aides d’urgence en faveur des populations de la Communauté victimes de catastrophes" et qui étaient visées dans sa réponse à la question H­0603/99.

In the opinion of the Commission the paragraph of the report by Mr Bourlanges mentioned by the Honourable Member does not refer to urgent aid of the type granted in the past from budget line B4­3400 for “emergency aid to Community populations stricken by natural disasters” and which were dealt with in its response to question H­0603/99.


Au cours de la séance du 13 juin 1995, le Président du Parlement européen a annoncé que la Conférence des présidents avait autorisé la commission institutionnelle à faire rapport sur ce sujet et que toutes les commissions parlementaires étaient saisies pour avis.

At the sitting of 13 June 1995 the President of the European Parliament announced that the Conference of Presidents had authorized the Committee on Institutional Affairs to draw up a report evaluating the work of the Reflection Group and defining the political priorities of the European Parliament with a view to the Intergovernmental Conference and that all the parliamentary committees had been asked for their opinions.


Le fait que nos deux groupes aient réussi à travailler ensemble à un moment où nos deux gouvernements étaient incapables de le faire illustre bien à mon avis la valeur de la diplomatie parlementaire et fournit une autre preuve de la valeur des réunions internationales de parlementaires.

That our two groups were able to work together, at a time when our governments were unable to do so, demonstrates, I believe, the value of parliamentary diplomacy and provides yet another example of the value of international parliamentary gatherings.


À l'époque, les parlementaires étaient d'avis que les programmes sociaux garantissant la sécurité en cas d'absence de revenu et de soins de santé, et aussi en cas de chômage, constituaient des objectifs pressants et importants pour le gouvernement.

At the time of consideration of the Charter, parliamentarians did see essential social programs guaranteeing security in the event of lack of income, unemployment and health issues as pressing and important objectives of government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires étaient d'avis ->

Date index: 2023-12-13
w