Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
A présidence a
Fait valoir que même s'il est nécessaire que les
L
Parlementaires

Traduction de «parlementaires puissent exprimer » (Français → Anglais) :

L'Agence nationale pour l'intégrité et l'Agence nationale des marchés publics doivent prévoir l'établissement de comptes rendus au sujet des vérifications ex ante des procédures de passation de marchés publics et de leur suivi, y compris des vérifications ex post, ainsi que des affaires de conflit d'intérêts ou de corruption mises au jour, et organiser des débats publics de sorte que le gouvernement, les autorités locales, le système judiciaire et la société civile puissent exprimer leur avis; le Parlement doit faire montre de transparence dans son processus décisionnel en ce qui concerne le suivi des décisions défi ...[+++]

The National Integrity Agency and the National Public Procurement Agency should put in place reporting on the ex-ante checks of public procurement procedures and their follow-up, including ex post checks, as well as on cases of conflicts of interest or corruption discovered, and the organisation of public debates so that the government, local authorities, the judiciary and civil society are invited to respond. The Parliament should be transparent in its decision-making with regard to the follow-up to final and irrevocable decisions on incompatibilities, conflicts of interests and unjustified wealth against its members. Adopt objective criteria for deciding on and motivating lifting of immunity of Members of Parliament to help ensure that im ...[+++]


Dans l'autre endroit, « [l]a présidence a [.] fait valoir que même s'il est nécessaire que les [parlementaires] puissent exprimer librement et directement leurs opinions, il est également important que la réputation de citoyens ne soit pas injustement attaquée ».

In the other place, " Speakers have .stated that although there is a need for Members to express their opinions openly in a direct fashion, it is also important that citizens' reputations are not unfairly attacked'.


J'espère sincèrement, cependant, qu'à l'avenir le gouvernement répondra à la demande du jeune député réformiste de Calgary-Ouest et divisera le projet de loi en plusieurs mesures distinctes lorsqu'il s'attaquera à des questions qui n'ont rien à voir les unes avec les autres, afin que les parlementaires puissent exprimer leurs opinions et celles de leurs électeurs.

It is my sincere hope, though, that in the future, the government heed the call of the young Reform M.P. from Calgary West and divide bills into several components where there is a lack of relevancy of the issues so that parliamentarians can express their views and the views of their constituents when the matters are so diverse.


Les comités parlementaires existent dans la tradition démocratique canadienne précisément pour que les experts, les groupes et les citoyens puissent exprimer leur point de vue et que les citoyens et leurs représentants élus puissent obtenir une meilleure compréhension des questions importantes.

Parliamentary committees have been part of the Canadian democratic tradition precisely so that experts, groups and citizens may express their points of view and so that citizens and their elected representatives can reach a better understanding of important issues.


À l'autre endroit, « [l]a présidence a [.] fait valoir que même s'il est nécessaire que les [parlementaires] puissent exprimer librement et directement leurs opinions, il est également important que la réputation des citoyens ne soit pas injustement attaquée ».

In the other place, " Speakers have . stated that although there is a need for Members to express their opinions openly in a direct fashion, it is also important that citizens' reputations are not unfairly attacked" .


58. souligne la nécessité de renforcer les mécanismes de contrôle parlementaire des initiatives prises au titre de la politique européenne de sécurité et défense (PESD), en général, et des missions de la PESD, en particulier, ainsi que d'obtenir précocement des informations et de mener des débats avant l'adoption d'actions communes dans le domaine de la PESD, de manière à ce que les parlements puissent exprimer leur avis et leurs préoccupations;

58. Stresses the need to strengthen the mechanisms for parliamentary oversight of the development of European Security and Defence Policy (ESDP) in general, and ESDP missions in particular, and highlights the need to provide proactive information and to conduct debates before joint actions in the field of ESDP are decided on, so that parliaments can voice their opinion and concerns;


65. souligne la nécessité de renforcer les mécanismes de contrôle parlementaire des initiatives prises au titre de la politique européenne de sécurité et défense (PESD), en général, et des missions de la PESD, en particulier, ainsi que d'obtenir précocement des informations et de mener des débats avant l'adoption d'actions communes dans le domaine de la PESD, de manière à ce que les parlements puissent exprimer leur avis et leurs préoccupations;

65. Stresses the need to strengthen the mechanisms of parliamentary oversight of European Security and Defence Policy (ESDP) development in general and ESDP missions in particular, and highlights the need to provide proactive information and conduct debates before joint actions in the field of the ESDP are decided so that parliaments can voice their opinion and concerns;


L’honorable parlementaire semble d’une part s’inquiéter que des membres du collège puissent révéler certains éléments des réunions du collège et d’autre part exprime le souhait que ces réunions puissent être davantage accessibles au public.

(FR) The honourable Member appears on the one hand to be concerned that Members of the Commission could disclose details of Commission meetings, and on the other hand to want these meetings to be more open to the public.


La Commission partage l’avis exprimé par l’honorable parlementaire dans sa question, dans le sens que les invitations adressées aux dissidents afin qu’ils puissent assister aux cérémonies des États membres et de l’Union à La Havane ne devraient pas être considérées comme une sanction.

(FR)The Commission agrees with the opinion expressed by the honourable Member in his question, to the effect that the invitations to dissidents to attend the ceremonies of the Member States and the Union in Havana should not be seen as a sanction.


En cela, je rappelle ce qui s'est passé en novembre 1990 et en janvier 1991, toujours au sujet de l'Irak quand, à deux reprises ici en cette Chambre—et je me souviens que le Parti libéral a fortement insisté, à l'époque, afin de pouvoir procéder à un vote pour que tous les parlementaires puissent s'exprimer et que le gouvernement tienne compte d'un vote pris par l'ensemble des parlementaires de cette Chambre avant que toute intervention armée soit déclenchée.

On this subject, I recall the events of November 1990 and January 1991, again in connection with Iraq, when twice in this House—and I remember that the Liberal Party insisted on having a vote at the time so all parliamentarians could have a say and the government could have the results of a vote by all parliamentarians in this House before any armed intervention took place.


w