Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire soit très » (Français → Anglais) :

Bien que l'exposé que nous présente la secrétaire parlementaire soit très intéressant, je crois qu'elle devrait le faire à titre de témoin qui comparaît devant notre comité et que nous devrions avoir la possibilité de la questionner.

Although the presentation given by the Parliamentary secretary is very interesting, I believe she should do it as a witness appearing before our committee and that we should thus be able to put questions to her.


Par contre, ce qui est très important, c'est que le système de sécurité de la Colline parlementaire, qu'il s'agisse du Sénat ou de la Chambre des communes, soit très actif et très professionnel.

But what is very important is for the security system on Parliament Hill, whether it comes under the Senate or the House Commons, to be very active and very professional.


Les forts rendements, les sept années de blocage des salaires, les problèmes rencontrés par les parlementaires et les Canadiens en général durant une séance de quatre heures au Parlement, un projet de loi de 200 pages et une sorte d'échéance fixée artificiellement au 11 mai, le peu de temps qui vous est donné pour rassembler votre matériel et vous présenter à une audience qui vous oblige à vous déplacer et tout le reste—tout cela fait qu'il soit très difficile pour les parlementaires de se pencher sur tous les asp ...[+++]

The high returns, the seven-year wage freeze, the problems with parliamentarians and Canadians in general of four hours in Parliament, a 200-page bill and some type of an artificial deadline being set for May 11, the inadequacy of time for you people to draw all your material together and appear before a hearing and travel and everything else that's involved—it makes it difficult for parliamentarians to try to get every single issue, get all the witnesses available, and simply trust the legislation as we've been told to do.


Madame la Présidente, je suis très heureux de participer aujourd’hui au débat sur la motion 519 et, avec votre permission, de féliciter mon collègue, le député de Kenora, qui, depuis son élection à la Chambre en 2008, soit très peu de temps, fait un travail remarquable en sa qualité de parlementaire, non seulement ici, mais aussi et surtout dans sa circonscription en représentant ses électeurs.

Madam Speaker, it is with great pleasure that I rise in the House today to speak to Motion No. 519, and to also, at your indulgence, congratulate my colleague, the member of Parliament for Kenora, who in his short time here since the election of 2008 has done an absolutely fantastic job, not only here in his work as a parliamentarian but obviously back in his riding representing his constituents.


8. prend acte de la décision du Conseil de nommer un coordinateur de la lutte antiterroriste; déplore toutefois qu'une telle mesure s'inscrive dans le champ de la coopération intergouvernementale et juge indispensable que cette matière très sensible en ce qu'elle touche aux droits fondamentaux soit soumise à un contrôle parlementaire et juridictionnel et, par conséquent, soit incorporée dans le champ communautarisé des affaires intérieures; même s'il constate que les Éta ...[+++]

8. Notes the Council Agreement on the establishment of a Counter-Terrorism Coordinator; criticises, however, the fact that this position is to be established within the area of inter-governmental cooperation; believes that this highly sensitive field involving fundamental rights must without fail be submitted to parliamentary and judicial control and must therefore be integrated into the communitised field of internal affairs; while noting that the Member States in theory support the fight against the terrorism, deplores the regrettable lack of support by Member States for adequate funding under the EU budget;


Je ne suis franchement pas convaincu qu’il soit utile à nos travaux parlementaires de bloquer notre Assemblée plus d’un an et demi sur un document, aussi exceptionnel soit-il que le Livre blanc - avec plus de quatre cents amendements et qui sait quelles autres complications encore -, notamment parce que, par la suite, cela finit par ce débat qui, par la force des choses, est très bref, très synthétique, un débat où il est difficile d’aborder un sujet de ce type.

Frankly, I am not really convinced that our Parliamentary work benefits from the House being tied for over a year and a half to working on a document, even a document as authoritative as the White Paper – with over 400 amendments and who knows what other complications – not least in that the result is this, of necessity very brief, concise debate, in which it is difficult to address a subject of this kind.


Quoi qu'il en soit, le Parlement européen prendra demain une position très claire à ce sujet, à travers une résolution élaborée par quatre groupes parlementaires. Il est également exceptionnel, Madame la Présidente, qu'une résolution commune soit introduite dans ce Parlement.

In any case, tomorrow, in a joint motion tabled by four groups – and it is also exceptional, Madam President, that a joint motion should be tabled in this Parliament – the European Parliament will adopt a very clear position on this.


Simplement, votre proposition conduit à examiner d'ores et déjà les rapports de M. MacCormick sur la levée d'immunité parlementaire et, quelle que soit la qualité du travail de notre commission juridique, qui s'est prononcée sur ces deux rapports la semaine dernière, il nous semble que le délai qui nous est imparti pour l'examen de ces deux demandes de levée d'immunité parlementaire risque d'être très bref.

Basically, your proposal is to take Mr MacCormick’s reports on the waiver of parliamentary immunity now and, whatever the quality of the work by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, which gave its opinion on the two reports last week, we believe that the time we have been given to examine the two requests for the waiver of parliamentary immunity might be insufficient.


C’est la raison pour laquelle je suis très heureux que l’on soit parvenu maintenant à trouver une solution et un véritable compromis, en suivant la voie tracée par le rapport von Wogau et sous la forme esquissée par les propositions émises dans les rapports Lamfalussy. On y suggère de se servir d’une part des possibilités offertes par les normes IAS, et d’autre part de garantir parallèlement que les droits parlementaires soient maintenus.

I am, then, very happy that it has been possible to travel along the track laid down by the von Wogau report in the form of proposals on the Lamfalussy reports, and find here a solution and a genuine compromise which, on the one hand, makes use of the opportunities offered by IASs, whilst on the other, though, the maintenance of Parliament's rights is also guaranteed.


J'aimerais que le gouvernement, le secrétaire parlementaire, soit très honnête par rapport à la partie 1 du projet de loi C-56.

I would like the government, the parliamentary secretary, to be very honest in this issue of Bill C-56, part 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire soit très ->

Date index: 2022-10-04
w