Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlementaire lui demandera-t-elle » (Français → Anglais) :

L'agent d'immigration lui demandera si elle possède un permis de travail.

The immigration officer would ask if they had an employment authorization.


Madame le leader du gouvernement au Sénat essaiera-t-elle de faire comprendre à la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences que le conseil accomplit du bon travail et lui demandera-t-elle de songer à financer cet important conseil?

Would the Leader of the Government in the Senate impress upon the Minister of Human Resources and Skills Development the good work that the council is doing and ask that the minister consider funding this important organization?


Cependant, comme dans les autres cas, la Commission transmettra aux responsables d'EuroNews, lors de la prochaine réunion conjointe régulière, la question et les remarques de l'honorable parlementaire, et lui demandera de fournir des explications.

As in the other cases, however, the Commission will transmit to the EuroNews managers at the next regular joint meeting the question and comments of the honourable Member and ask them to provide an explanation.


Je voudrais que Mme la Commissaire nous dise si elle transmettra cette requête, ou proposition, à M. Barroso, et lui demandera s’il est prêt à y accéder, car cela prouverait son engagement personnel en faveur des droits fondamentaux.

I would like the Commissioner to say whether she will pass on this request, or proposal, to Mr Barroso and see if he is willing to comply, because that would show his personal commitment to fundamental rights.


Je voudrais que Mme la Commissaire nous dise si elle transmettra cette requête, ou proposition, à M. Barroso, et lui demandera s’il est prêt à y accéder, car cela prouverait son engagement personnel en faveur des droits fondamentaux.

I would like the Commissioner to say whether she will pass on this request, or proposal, to Mr Barroso and see if he is willing to comply, because that would show his personal commitment to fundamental rights.


25. Par conséquent, avant de transmettre des informations couvertes par le secret professionnel à une juridiction nationale, la Commission rappellera à cette dernière l'obligation qui lui est faite par le droit communautaire de préserver les droits conférés par l'article 287 CE aux personnes physiques et morales et elle lui demandera si elle peut et veut garantir la protection des informations confidentielles et des secrets d'affaires.

25. Consequently, before transmitting information covered by professional secrecy to a national court, the Commission will remind the court of its obligation under Community law to uphold the rights which Article 287 EC confers on natural and legal persons and it will ask the court whether it can and will guarantee protection of confidential information and business secrets.


23. reconnaît que le travail de la commission des pétitions est à maints égards différent de celui des autres commissions parlementaires étant donné qu'elle traite de nombreuses questions de façon indépendante, à l'aide de conseils externes et de contributions de particuliers, aborde un grand nombre de sujets qui lui sont soumis par le Président ou la plénière et règle souvent les problèmes sans autre contribution de la plénière ou d'autres organes du Parlement européen; estime que ceci exige des procédures nécessairement différentes de celles des autres ...[+++]

23. Recognises that the work of the relevant committee is in many ways different from that of the other parliamentary committees, since it addresses many issues independently, by means of external advice and with contributions from individual citizens, deals with a large number subjects submitted to it by the President or the plenary, and often settles issues without further contribution by plenary or other organs of the European Parliament; finds that this requires procedures which are necessarily different from those of the other committees of the European Parliament but which, without requiring special provisions in the Rules of Proc ...[+++]


C'est peut-être un plaquage en règle qu'il faut à la ministre. La secrétaire parlementaire lui demandera-t-elle au moins de clarifier les rapports hiérarchiques pour faire disparaître toute confusion dans notre système?

Will the parliamentary secretary ask the minister to at least clarify the lines of authority so that we do not have confusion in our blood system?


Cependant, elle ne lui a pas ensuite fait part des progrès réalisés en la matière. En conséquence, comme ce texte pourrait encore être modifié dans le cadre de la procédure parlementaire, la Commission ne formulera que des observations générales dans l’annexe du présent rapport.

However, it has not subsequently informed the Commission of the progress with this draft legislation and accordingly, as it would appear that the text is still subject to amendment within the context of the parliamentary procedures, the Commission only offers its general comments in the Annex to this Report.


Si Mme Schreyer se trouve en Forêt Noire dans les jours à venir, elle pourrait rencontrer un paysan qui lui demandera : "comment la Commission peut donc m'aider à présent ?

If Mrs Schreyer is to visit the Black Forest sometime in the next few days, then any one farmer might ask her how the Commission and Europe would be able to help him as an individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaire lui demandera-t-elle ->

Date index: 2023-08-17
w