Les futurs États membres, nos pays candidats à l'adhésion, entrent dans un processus de transformation de toute la politique agricole commune de l'Union européenne. Ce serait un mauvais exemple de démocratie parlementaire que de continuer à les exclure démocratiquement de l'organisation de la future politique agricole commune, dans un secteur qui revêt beaucoup plus d'importance pour eux que pour la plupart de nos quinze pays chevronnés.
The future Member States, our candidate countries, are joining a changing common agricultural policy and it would be a poor show of parliamentary democracy in practice if they continued to be excluded from the democratic process of shaping the future common agricultural policy in an area which is far more important to them than it is for most of the fully paid-up Fifteen.