Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaire aura encore " (Frans → Engels) :

Je sais que le secrétaire parlementaire aura, encore une fois, un mot à dire là-dessus.

I know, again, that the parliamentary secretary will have a comment on this.


Les changements que nous entreprendrons une fois que le comité parlementaire aura entendu le directeur général des élections et que nous aurons pris connaissance des recommandations du comité, présidé par mon propre secrétaire parlementaire, l'amélioreront encore davantage.

The changes we will undertake after the chief electoral officer appears before the parliamentary committee, as well as the recommendations of the committee which is chaired by my own parliamentary secretary, will do so even more.


28. salue la décision d'organiser des élections parlementaires anticipées en Ukraine le 26 octobre 2014 et attend du gouvernement qu'il garantisse des élections libres et équitables; invite l'Ukraine à instaurer la transparence dans le financement des partis et leurs campagnes politiques; espère qu'une forte majorité se dégagera pour les défis majeurs et les réformes nécessaires à venir; est décidé à envoyer des observateurs électoraux afin de surveiller lesdites élections et demande une mission internationale substantielle d'observation des élections afin de surveiller le scrutin décisif qui aura ...[+++]

28. Welcomes the decision to hold early parliamentary elections in Ukraine on 26 October 2014 and expects the government to ensure free and fair elections; calls on Ukraine to establish transparency in the financing of parties and their political campaigns; hopes for a strong majority for the important challenges and necessary reforms ahead; is committed to sending election observers in order to monitor these elections and calls for a substantial international election monitoring mission to oversee this crucial election that will t ...[+++]


En effet, avant qu'il ne devienne loi, il aura encore les deux tiers du chemin à faire au Sénat. Voyons un peu ce qu'a dit d'autre notre ami du Winnipeg Free Press en parlant du projet de loi d'initiative parlementaire des libéraux.

Let us look at what else our friend from the Winnipeg Free Press said in referring to the Liberal private member's bill.


Sinon, le Parlement canadien ne sera plus crédible, puisqu'il n'y aura pas eu de suivi, et notre image de parlementaires sera encore ternie à cause du passé des libéraux.

With no follow-up, the Parliament of Canada will lose its credibility, and our image as parliamentarians will again be tarnished because of the Liberals' past.


Comme l’honorable parlementaire l’aura compris, aucune décision définitive n’a encore été prise quant à l’inclusion d’identificateurs biométriques ni quant aux type d’identificateurs, si cette option est reprise dans le VIS.

As the honourable Member will have deducted from these quotations, no final decision has been made neither on the inclusion of biometric identifiers nor on the type of identifiers, if this option is included into the VIS.


2. une fois qu'elle aura pris sa décision concernant la réaction du gouvernement britannique, les textes intégraux de tous les questionnaires, réponses et autres correspondances et procès-verbaux de réunions soient mis immédiatement à la disposition des parlementaires et du public pour examen, à moins que l'affaire soit encore devant les tribunaux;

2.Once the decision is taken by the Commission to the response by the UK government, the full terms of all questionnaires, the replies and other correspondence and minutes of meetings must immediately be made available for parliamentary and public scrutiny, unless the matter becomes “sub judice”.


Ce qui aura une incidence directe sur le dossier d'un certain nombre d'anciens parlementaires du DEP pro-Kurde, dont quelques uns sont encore en prison, tels Leyla Zana, lauréate du Prix Sakarov.

This will have a direct effect on the case of a number of former MPs from the pro-Kurdish DEP, some of whom are still in prison, such as the Sakharov Prize winner Leyla Zana.


Monsieur le Président, le Parlement aura, par conséquent, encore largement l'occasion de revenir sur les pistes essentielles tracées par le rapport Hieronymi, mais également d'intervenir surtout sur des pistes futures dans la mesure où s'ouvrira ultérieurement, sur la base du travail et en fonction des résultats obtenus, le débat institutionnel sur la directive avec, dans la mesure du nécessaire - et je partage l'avis des parlementaires sur la nécessité de réformer la directive - des propositions de la Commission pour une nouvelle dir ...[+++]

Mr President, Parliament will therefore have plenty of opportunity to reconsider the avenues explored in Mrs Hieronymi’s report. Most importantly, Members will also be able to examine possible future directions. On the basis of the work undertaken, and depending on the results obtained, this will lead to an institutional debate on the directive and, if necessary, on the Commission’s proposals for a new directive, between now and the end of 2002. I would like to point out that I agree with Members on the need to reform the directive.


Le président suppléant (M. McClelland): Le secrétaire parlementaire aura encore cinq minutes lorsque le projet de loi sera remis à l'étude.

The Acting Speaker (Mr. McClelland): The parliamentary secretary will have five minutes when the bill next comes before the House.


w