Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement – particulièrement compte tenu de mon engagement parlementaire » (Français → Anglais) :

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, discuter des problèmes des régions faiblement peuplées et des îles ultrapériphériques au sein de ce Parlement – particulièrement compte tenu de mon engagement parlementaire en faveur des régions montagneuses – est le premier pas vers la création d’un réseau destiné à protéger ces régions, dans lesquelles les citoyens européens vivent dans des conditions tout à fait uniques et souvent avec de faibles revenus.

– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, discussing the problems of sparsely populated areas and of the outermost islands in this Chamber – especially in the light of my parliamentary commitment to mountain regions – is the first step towards creating a network to preserve these regions, in which European citizens live in completely unique conditions and often on low incomes.


Compte tenu de leur nature particulière, les actes d’exécution concernant les mesures visant à fixer les prix représentatifs et les volumes de déclenchement aux fins de l’application de droits à l’importation additionnels et le niveau des droits à l’importation conformément aux engagements internationaux de l’Union, les mesures limitant les quantités pour lesquelles des certificats de perfectionnement actif et des certificats de restitution peuvent être délivrés, rejetant ...[+++]

Given their special nature, implementing acts in respect of measures to fix the representative prices and trigger volumes for the purposes of applying additional import duties and the level of import duties in accordance with the Union’s international commitments, measures limiting the quantities for which inward processing certificates and refund certificates may be issued, rejecting quantities applied for in respect of those certificates and suspending the lodging of applications for those certificates, and measures to manage the process guaranteeing that the quantities available within the tariff quota are not exceeded and to realloca ...[+++]


compte tenu du fait que la confiance est à la base de la relation professionnelle entre le député et son assistant parlementaire accrédité, à l'issue du préavis fixé dans le contrat, qui doit donner à l'assistant parlementaire accrédité ou au Parlement européen, agissant à la demande du ou des députés au Parlement européen que l'assistant parlementaire accrédité a été engagé pour assister, le droit de résiliation avant l'échéance.

taking into account the fact that trust is the basis of the working relationship between the Member and his accredited parliamentary assistant, at the end of the period of notice specified in the contract, which shall give the accredited parliamentary assistant or the European Parliament, acting at the request of the Member or Members of the European Parliament whom the accredited parliamentary assistant was taken on to assist, the right to terminate the contract before its expiry.


Compte tenu de la nature particulière des services rendus par les agents du Parlement aux parlementaires et au public, le paragraphe 24(3) impose implicitement aux agents du Parlement l'obligation de rendre leurs services et de communiquer avec les parlementaires et le public canadien dans les deux langues officielles.

Given the specific nature of services provided by the Officers of Parliament to parliamentarians and the public, paragraph 24(3) implicitly imposes on the Officers of Parliament the obligation to provide their services and communicate with parliamentarians and the public in both official languages.


se félicite de la finalisation des négociations sur l'accord de réadmission entre l'Union européenne et la Turquie et invite le gouvernement turc, dans l'attente de l'entrée en vigueur de cet accord, à veiller à la mise en œuvre intégrale des accords bilatéraux existants; souligne l'importance d'intensifier la coopération entre l'Union et la Turquie en matière de gestion des migrations et de contrôles aux frontières, compte tenu notamment du nombre élevé d'immigrés clandestins qui entrent sur le territoire de l'Union par la Turquie; se félicite de la consultation de la société civile sur trois projets de lois en ma ...[+++]

Welcomes the finalisation of the negotiations on the EU-Turkey readmission agreement and calls on the Turkish Government to ensure that, until this agreement enters into force, existing bilateral agreements are fully implemented; underlines the importance of intensifying cooperation between the EU and Turkey on migration management and border controls, inter alia given the large percentage of illegal immigrants entering EU territory via Turkey; welcomes the consultation with civil society on three draft laws in the field of asylum a ...[+++]


Je suis toutefois convaincu que, compte tenu du déroulement de ma carrière jusqu’à ce jour, qui reflète mon engagement européen et sur la base de mes opinions exprimées à travers mes réponses faites dans le questionnaire et de mon audition, le Parlement donnera un avis favorable à ma candidature et appuiera ma nomination en tant que membre de la Cour des comptes.

Nevertheless, I trust that, on the basis of my career so far (which reflects my commitment to Europe), my views as expressed in my responses to the questionnaire, and my hearing, Parliament will give a favourable opinion of my candidacy and support my appointment as a member of the Court of Auditors.


compte tenu du fait que la confiance constitue le fondement de la relation entre le député et son assistant parlementaire accrédité, à l'issue du préavis fixé dans le contrat, qui doit donner à l'assistant parlementaire accrédité ou au Parlement européen, agissant à la demande du ou des députés au Parlement européen que l'assistant parlementaire acc ...[+++]

(d) taking into account the fact that trust is the basis of the relationship between the Member and his accredited parliamentary assistant, at the end of the period of notice specified in the contract, which shall give the accredited parliamentary assistant or the European Parliament, acting at the request of the Member or Members of the European Parliament whom the accredited parliamentary assistant was taken on to assist, the right to terminate the contract before its expiry.


Cependant, compte tenu des craintes concernant « l'utilisation des poursuites, plus particulièrement des poursuites en libelles diffamatoires, pour compromettre la capacité des députés de s'acquitter de leurs fonctions parlementaires », écrivait-elle, le Parlement pourrait souhaiter modifier les règles.

But given concerns “about the use of lawsuits, more particularly libel suits, to prevent a Member from performing his or her duties in the House of Commons,” she wrote, Parliament might wish to amend the rules


Compte tenu du caractère dérogatoire de ce régime, qui se justifie par le rôle spécifique des assistants auprès des parlementaires européens, il convient de réserver le bénéfice de ce droit d'option aux seuls assistants salariés, tant les assistants engagés par un seul membre du Parlement européen, que les assistants engagés par plusieurs membres du Parlement européen, indépendamment du mode ...[+++]

Given the exceptional nature of these rules, justified by the assistants' specific role in regard to Members of the European Parliament, this right of option should be limited to employed assistants alone, both those employed by one Member and those employed by several Members, regardless of the type of employment contract.


Je pense qu'il serait pertinent et nécessaire - compte tenu, de plus, que le rapport de la Cour des comptes entraîne une série de conséquences sur l'activité parlementaire elle-même, et je pense particulièrement à la décharge - que nous demandions au président de la Cour des comptes ce qui s'est passé, que nous parvenions à ce qu'il s'engage publiquement, en pl ...[+++]

I believe that the reasonable thing to do, bearing in mind, furthermore, that the report of the Court of Auditors has a series of consequences for Parliament’s activities – and I am thinking particularly of the approval of its management – is to present what has happened to the President of the Court of Auditors and get him to commit himself p ...[+++]


w