Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement tenait beaucoup " (Frans → Engels) :

S’il ne tenait qu’à ce Parlement et à la Commission, beaucoup plus d’argent aurait été pris dans les poches de nos concitoyens.

If it were up to this Parliament and the Commission, a lot more money would have been taken out of our citizens’ pockets.


Même si on doit regretter que les États membres n'aient pas suivi la proposition de la Convention, à laquelle le Parlement tenait beaucoup, de la création d'un vrai Conseil législatif autonome, on peut cependant considérer que l'aspect essentiel de cette proposition, l'assurance de la publicité et de la transparence de l'activité législative du Conseil, a été préservé.

Although it can only be regretted that the Member States did not accept the Convention's proposal, which Parliament was strongly in favour of, that a genuinely separate Legislative Council should be created, it may be considered that the essential aspect of this proposal, which was that meetings should be held in public and that the Council's legislative work should be transparent, has been preserved.


J'ai pris la parole au Parlement au sujet du projet de loi C-12 — qui me tenait beaucoup à coeur, comme la plupart de mes collègues à la Chambre — suite aux changements survenus avec le SRAS, etc., et les menaces d'épidémies dans le monde.

I spoke in Parliament to Bill C-12 originally and felt very strongly about it, as most people did, I believe, in the House in general in response to the changes that had taken place, such as those regarding SARS, etc., and potential threats globally.


Ici aussi, le Parlement tenait beaucoup à ce que les opérateurs ne doivent pas, dans la mesure du possible, supporter des coûts excessifs, si je peux les définir ainsi, pour des droits de passage, des numéros, des cessions et des fréquences.

In this case, Parliament stressed the importance of providers, if at all possible, not being burdened with excessive costs in future, if I may put it that way, with regard to rights of way, numbers, the granting of licences and frequencies.


La présidence danoise tenait beaucoup à rencontrer le Parlement européen ; elle lui a tendu la main en vue d’une coopération constructive.

The Danish Presidency has attached great importance to meeting the European Parliament with an outstretched hand and the will to enter into constructive cooperation.


Je ne manquerais donc pas d’être étonné si le Parlement tenait à présent un débat beaucoup moins bien préparé à propos de l’Afghanistan - notamment en raison de la confusion ainsi créée entre les deux débats.

I would be surprised if Parliament were now to hold a less well-prepared debate on the issue of Afghanistan, also at the risk of mixing up the two debates.


L'accord interinstitutionnel de 1988 en est un exemple : les dépenses non-obligatoires ont augmenté beaucoup plus vite que ne l'aurait permis ce taux. c) Le Parlement a vivement critiqué, lors de sa première lecture, le projet de budget du Conseil en affirmant que ce dernier ne tenait pas compte des engagements souscrits à Maastricht.

The 1988 Interinstitutional Agreement is an example: non-compulsory expenditure increased much faster than the rate would otherwise have allowed (c) At the first reading of the Council's draft budget, Parliament sharply criticized the Council saying that the budget took no account of the commitments entered into at Maastricht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement tenait beaucoup ->

Date index: 2022-09-09
w