Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement puisqu’il rend » (Français → Anglais) :

Sur le plan administratif, il rend des comptes au ministre, qui à son tour rend des comptes au Parlement. En bout de ligne, le commissaire et le sous-commissaire rendent des comptes au gouverneur en conseil, puisque c'est lui qui les nomme.

In the administrative sense, he's accountable to the minister, who in turn is responsible to Parliament for the performance of the office, and ultimately, as appointees of the governor in council, the commissioner and the deputy are accountable to the governor in council.


Le ministre ne rend pas compte au Parlement de leurs gestes et, aux termes des dispositions du projet de loi sous leur forme actuelle, il n'est peut-être pas en mesure de connaître la nature de ces gestes puisqu'il n'existe pas de mécanisme de reddition de comptes entre les entités déléguées et le ministre ou encore entre le ministre et le Parlement au sujet des activités que ces acteurs non gouvernementaux pourraient mener.

The minister is not in a position to answer to Parliament for their actions, and indeed, under the provisions of the bill as drafted, may not have any means of knowing what those actions are, since the bill as presented provides for no reporting mechanism from either the delegated entities to the minister or the minister to Parliament about what activities these non-governmental actors might undertake.


Il semble qu'une tendance se dessine, puisque chaque fois que le plus haut tribunal de notre pays rend une décision qui ne lui plaît pas, l'opposition officielle de Sa Majesté demande au Parlement de réagir.

There has been a pattern created, whenever a decision has been by the highest court of the land, that Her Majesty's Official Opposition chooses, when it dislikes that decision, to ask that parliament act.


8. estime que si le recours à des lois à la majorité des deux tiers est courant dans d'autres États membres et fait partie de l'ordre constitutionnel et juridique hongrois depuis 1989, le recours fréquent aux lois cardinales pour énoncer des règles très spécifiques et détaillées porte atteinte aux principes de démocratie et d'état de droit, puisqu'il a permis au gouvernement actuel, qui bénéficie du soutien d'une majorité qualifiée, de graver dans le marbre certains choix politiques, ce qui rend plus difficile pour tout futur gouverne ...[+++]

8. Considers that while the use of two-third majority laws is common in other Member States and has been a feature of the Hungarian constitutional and legal order since 1989, the extensive use of cardinal laws to set forth very specific and detailed rules undermines the principles of democracy and the rule of law, as it has enabled the current government, which enjoys the support of a qualified majority, to set in stone political choices with the consequence of making it more difficult for any new future government having only a simple majority in the parliament to respond to social changes, and thus of potentially diminishing the import ...[+++]


Puisque le Parlement européen est la première institution au travers de laquelle la Banque centrale européenne rend des comptes aux citoyens européens, je suis très heureux de la présence du Président Trichet lors de cette plénière, ainsi que du fait qu’il engage régulièrement des débats monétaires avec la commission des affaires économiques et monétaires.

Since the European Parliament is the primary institution through which the European Central Bank is accountable to European citizens, I am very pleased about President Trichet’s participation in this plenary, and also that he regularly engages in monetary discussion with the Committee on Economic and Monetary Affairs.


Ceci n’est pas conforme avec la pratique du passé est n’est guère acceptable pour le Parlement puisqu’il rend plus difficile, et donc moins transparent, le processus d’examen et de décision des différents domaines de recherche au niveau des programmes spécifique.

This does not conform to past practice and can hardly be acceptable to Parliament because it adds to the difficulty, and hence reduces the transparency, of the procedures to follow when considering and taking decisions on the individual research fields to be dealt with in the specific programmes.


Ce qui rend votre attitude presque contradictoire, c’est justement que ce traité constitutionnel implique davantage les Parlements nationaux, tout en précisant les limites et clarifiant les choses. Or, l’opposition de ceux-là mêmes qui réclament davantage de clarté, de participation et de subsidiarité rend cette question encore beaucoup plus difficile, puisque c’est précisément la reconnaissance de la nécessité d’une plus grande implication du public q ...[+++]

What makes your attitude almost antagonistic is that this constitutional treaty is one that gives the national parliaments more of a say, setting boundaries more clearly and achieving clarity, and the opposition to this constitutional treaty on the part of those who want greater clarity, more of a say, and more subsidiarity, makes matters so much more difficult for us since our recognition of the need for greater public involvement was the very reason why it was drafted in the first place.


Ce qui rend votre attitude presque contradictoire, c’est justement que ce traité constitutionnel implique davantage les Parlements nationaux, tout en précisant les limites et clarifiant les choses. Or, l’opposition de ceux-là mêmes qui réclament davantage de clarté, de participation et de subsidiarité rend cette question encore beaucoup plus difficile, puisque c’est précisément la reconnaissance de la nécessité d’une plus grande implication du public q ...[+++]

What makes your attitude almost antagonistic is that this constitutional treaty is one that gives the national parliaments more of a say, setting boundaries more clearly and achieving clarity, and the opposition to this constitutional treaty on the part of those who want greater clarity, more of a say, and more subsidiarity, makes matters so much more difficult for us since our recognition of the need for greater public involvement was the very reason why it was drafted in the first place.


Au Canada, quels liens devrait-on établir entre l'organisme de surveillance et le Parlement, puisque c'est lui qui, le moment venu, doit justifier ses décisions? Le ministre rend des comptes au Parlement, mais c'est le Parlement qui devrait recevoir les rapports et s'assurer que le système est doté d'un mécanisme de responsabilité adéquat.

In the context of Canada, what are the links that should be established between that kind of oversight mechanism and Parliament, because at a point in time Parliament remains the one that has to be accountable? The minister is accountable to Parliament, but finally it is Parliament that has to be the body that should receive the reports and make sure that there is proper accountability in the system.


Puisque l’obligation de produire des rapports en vertu de la loi s’applique déjà à certains programmes et à certaines initiatives, il faudrait que le gouvernement rende compte au Parlement de la situation des régimes publics de soins de santé et de pensions.

Recognizing that statutory reporting requirements already exist for some programs and initiatives, the government should report to Parliament every three years on the state of the healthcare and public pension systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement puisqu’il rend ->

Date index: 2023-05-24
w