Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "parlement nous coûte " (Frans → Engels) :

Après avoir consulté les États membres, les entreprises, la société civile et le Parlement européen, nous renforçons à présent les éléments favorables aux entreprises de la proposition précédente afin d'aider celles qui exercent des activités transfrontières à réduire les coûts et les formalités administratives et de soutenir l'innovation.

Having sought the views of Member States, businesses, civil society and the European Parliament, we are today bolstering the pro-business elements of the previous proposal to help cross-border companies cut costs, red tape and to support innovation.


Toutefois, comme nous l'avons dit, dans la foulée du rapport du vérificateur général, nous réexaminons de près l'estimation des coûts et nous avons l'intention de fournir tous les résultats de cet examen au Parlement.

However, as we said, as a consequence of the Auditor General's report, we are taking a more careful look at all of this costing. We are committed to providing all of the results of that examination to Parliament.


Nous avons fait valoir qu'après le dépôt des estimations de coûts par le Bureau du directeur parlementaire du budget, la Défense nationale aurait dû profiter de l'occasion pour présenter au Parlement les données sur les coûts complets. [.] En réponse aux estimations du Bureau du directeur parlementaire du budget, il fallait présenter l'ensemble des estimations de coûts liés au cycle de vie complet des avions de remplacement.

We identified that after the Parliamentary Budget Office presented its estimate of costs, that was the opportunity National Defence should have taken to bring forward the full costing information to Parliament.The way to respond to what the Parliamentary Budget Office came out with was their full estimate of the cost over the full life cycle of those replacement jets.


Le maintien de ce symbole en tant que siège du Parlement européen coûte des centaines de millions d'euros chaque année, mais nous respectons ce symbole.

Maintaining this symbol as the headquarters of the European Parliament costs hundreds of millions of euros each year, but we have respect for this symbol.


Mme Jacquie de Aguayo: Étant donné que nous parlons du Parlement, le coût est toujours un facteur pour le Parlement parce que de toute évidence, vous devez rendre des comptes au public de nombreuses façons différentes, y compris la façon dont vous établissez votre budget.

Ms. Jacquie de Aguayo: Given that we are talking about Parliament, cost always is an issue for Parliament because you're obviously answerable to the public in many different ways, including how you allocate your budget.


Je profite du fait que vous nous avez laissé quelques secondes sur le temps qui vous était imparti pour vous communiquer une information qui, je le pense, devrait intéresser l'auditoire ici présent : chaque seconde de Parlement nous coûte 9,73 euros.

As Mr Costa Neves has finished his speech early, leaving us with a few seconds left over from the time he was allocated, I would like to take the opportunity to tell you something that will be of interest to you all: each second we spend debating here in Parliament costs us EUR 9.73.


Nous aimerions beaucoup pouvoir bénéficier de ce genre de relations. Depuis le transfert, nous avons dû subir les effets de nombreuses lois adoptées par le Parlement, de législations qui nous ont imposé des coûts supplémentaires.

We have been faced since transfer with numerous acts of Parliament, legislation that has imposed additional costs on us.


Nous avons démontré notre engagement à améliorer l'efficacité en demeurant sous le plafond des 20 % que le Parlement s'est fixé, tout en absorbant les coûts des préparations de l'élargissement qui se chiffrent à quelque 18 millions d'euros.

We have demonstrated our commitment to improving efficiency by staying under Parliament's 20% self-imposed ceiling, whilst absorbing the costs of preparations for enlargement of some EUR 18 million.


Nous saluons dès lors les propositions faites à Lisbonne d'améliorer la réglementation en tenant compte des coûts de la législation. Nous saluons la réunion informelle des ministres de la Fonction publique qui s'est tenue le 7 novembre à Strasbourg. Nous saluons l'établissement du groupe de haut niveau pour examiner les recommandations visant à réduire les coûts de la législation, mais nous sommes déçus que le représentant du Parlement européen que l'on nous avait promis a ...[+++]

We therefore welcome the proposals from Lisbon for better regulation, which will look at the costs of legislation; we welcome the informal meeting of ministers of public administration held in Strasbourg on 7 November; we welcome the establishment of the high-level group to look at recommendations on making legislation more cost-effective; but we are disappointed that the promised European Parliament representative on that high-level group has not been appointed by Parliament nor, as far as I understand, have we been approached to appoint such a representative.


Nous le sommes et nous y restons. De plus, nous avons décidé de rester au Parlement et de continuer à démasquer les libéraux (1200) La réforme fédérale des transports a un dénominateur commun: transférer les coûts des infrastructures aux municipalités, aux MRC ou au gouvernement du Québec, tout en conservant le contrôle et les revenus correspondant.

It is just the way it is and shall continue to be, since we have decided to continue sitting in this Parliament to unmask the Liberals (1200) A common thread goes through the whole federal transportation reform: the government intends to shift infrastructure costs onto municipalities, RCMs or the Quebec government, while at the same time maintaining control and keeping corresponding revenues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement nous coûte ->

Date index: 2025-01-29
w