Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement n'aura absolument rien " (Frans → Engels) :

Le Parlement n'aura absolument rien à dire sur la question des exigences linguistiques.

Parliament will have absolutely no say in what adequate language requirements are.


Il dit que l'autre endroit n'est pas efficace, et il n'est assurément pas élu, ce qui est, en partie, une réaction à la décision de son premier ministre de nommer 30 p. 100 des membres du Sénat et de placer ce dernier dans une position où il n'aura absolument rien à faire si ce n'est de représenter ses intérêts.

He refers to the other place as not effective, and it is definitely not elected, is, in part, a response to his Prime Minister's decision to appoint 30% of the membership of that place and put it in the position where it will have absolutely nothing to do except represent his voice.


Au moment où la Commission, avec les mêmes familles politiques, est capable de venir avec cinq objectifs, avec six politiques pour soutenir ces objectifs, ce Parlement sort une résolution qui ne dit absolument rien sur rien, avec le soutien des trois grandes familles politiques.

At a time when the Commission, with the same political families, is capable of coming here with five objectives, with six policies to support these objectives, this House comes up with a resolution that says absolutely nothing at all, with the support of the three large political families.


Lorsque le projet de loi entrera en vigueur, et ce sera sûrement le cas, il n'y aura absolument rien pour inciter les gens à s'occuper des espèces en voie de disparition qui se trouvent sur leurs terres, bien au contraire.

When the legislation comes into effect, as surely it will, there will be absolutely no incentive.


Cette devise ne garantit pas qu’il n’y aura pas de fraude, mais elle garantit que rien, absolument rien, ne sera étouffé et qu’au contraire, des enquêtes seront initiées et que des mesures seront prises.

This watchword does not guarantee that fraud will not occur. However, it does guarantee that nothing – absolutely nothing – will be swept under the carpet.


Rien, absolument rien ne peut empêcher un gouvernement de payer un supplément, une allocation, appelez cela comme vous voulez, à ses députés membres du Parlement européen pour les mettre au même niveau que ses députés nationaux.

There is nothing, absolutely nothing, to prevent a government from paying a supplement or allowance – call it what you will – to its MEPs to put them on a par with members of the national parliament. That, however, is a national matter; it is not a matter for European legislation.


Si le Parlement devait interdire de manière générale la publicité directe de l'entreprise au consommateur, tel que le prévoit la proposition de Mme Paciotti, les entreprises enverraient leur publicité à partir des États-Unis ou d'autres États tiers dans l'Union européenne ; le consommateur européen n'y gagnerait absolument rien, la seule conséquence serait l'affaiblissement du marché européen du commerce électronique. C'est pourqu ...[+++]

If Parliament were to generally prohibit business-to-customer advertising from the outset, as Mrs Paciotti's proposal would have it, businesses would simply send their advertising material into the European Union from the USA or other third States. The European consumer would have gained nothing, absolutely nothing, and the only effect would be to weaken the European e-business market. We therefore want to let those states that at present have an opt-out system retain it, keep an eye on developments and come to a new decision after two years.


Si le Parlement devait interdire de manière générale la publicité directe de l'entreprise au consommateur, tel que le prévoit la proposition de Mme Paciotti, les entreprises enverraient leur publicité à partir des États-Unis ou d'autres États tiers dans l'Union européenne ; le consommateur européen n'y gagnerait absolument rien, la seule conséquence serait l'affaiblissement du marché européen du commerce électronique. C'est pourqu ...[+++]

If Parliament were to generally prohibit business-to-customer advertising from the outset, as Mrs Paciotti's proposal would have it, businesses would simply send their advertising material into the European Union from the USA or other third States. The European consumer would have gained nothing, absolutely nothing, and the only effect would be to weaken the European e-business market. We therefore want to let those states that at present have an opt-out system retain it, keep an eye on developments and come to a new decision after two years.


Monsieur McAuley, je crois que vous avez été très clair ce matin lorsque vous avez dit que cette loi, dans la mesure où elle force les syndicats à déposer un formulaire de divulgation auprès de l'Agence de revenu du Canada, n'aura absolument rien à voir avec la perception d'impôts.

I think, Mr. McCauley, you were very clear this morning in saying that this legislation, to the extent it will force trade unions to file a Canada Revenue Agency disclosure form, will have absolutely nothing to do with collecting taxes.


Donc, si le gouvernement canadien finance un message préventif émis par les sociétés des alcools, il n'y aura absolument rien là-dedans qui ira à l'encontre de la réflexion actuellement menée par le groupe d'experts du Centre canadien.

So, if the Canadian government decides to provide money to liquor boards for prevention messages, that would in no way be contrary to the current position of the Centre's group of experts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement n'aura absolument rien ->

Date index: 2022-01-15
w