Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement européen souhaite vivement " (Frans → Engels) :

Le Conseil a bien noté que le Parlement européen souhaite l'introduction de nouvelles exigences d'étiquetage à l'avenir, qui pourraient prendre en compte les intérêts du secteur et des consommateurs ainsi que les évolutions technologiques mais qui ne peuvent pas encore être concrétisées dans le cadre de l'acte juridique actuel.

The Council acknowledged that the EP is interested in new labelling requirements for the future which might then reflect the interests of industry and consumers as well as technical developments but which cannot yet be realised within the current legal act.


J’ai marqué mon soutien pour l’administration de M. Pieper parce que le Parlement européen souhaite vivement que la politique de cohésion donne également de bons résultats en Europe orientale.

I expressed support for Markus Pieper’s administration because the European Parliament is very concerned that cohesion policy should also achieve successes in Eastern Europe.


Le secteur de l’aviation, les États membres et d’autres parties intéressées souhaitant vivement que le cadre réglementaire applicable au transport aérien en Europe soit simplifié et plus efficace, il a été institué, en novembre 2006, un groupe de haut niveau sur l’avenir du cadre réglementaire européen en matière d’aviation (ci-après le «groupe de haut niveau»).

In response to strong demand from industry, Member States and other stakeholders to simplify and increase the effectiveness of the regulatory framework for aviation in Europe, a high level group on the future of the European aviation regulatory framework (the High Level Group) was established in November 2006.


6. Dans sa résolution du 1er avril 2004 sur les communications de mars et de juin 2003, le Parlement européen a vivement incité l'Union européenne à s'engager et à examiner résolument une nouvelle approche de la protection internationale fondée, d'une part, sur une meilleure gestion de l'accès des personnes qui ont besoin d'une protection internationale sur le territoire des États membres et, d'autre part, sur la fourniture de réponses adéquates aux besoins de protection d ...[+++]

6. In the Resolution of 1 April 2004 on both the March 2003 Communication and the June 2003 Communication, the European Parliament urged the EU to consider and commit itself decisively to a new approach to international protection based, on the one hand, on better management of access for persons requiring international protection within the territory of the Member States and on the other on the firm establishment of suitable responses to refugees' protection requirements in their regions of origin.


Sur cette base, des études de droit comparé et une coopération devraient être promues afin de définir des notions et des solutions juridiques ainsi qu'une terminologie commune à l'ensemble des ordres juridiques des États membres (option II de la communication de la Commission). Le Parlement européen souhaite être régulièrement informé de l'état d'avancement des travaux, sur lesquels il émettra un avis.

On this basis, comparative law research and co-operation are to be promoted with the aim of working towards common legal concepts and solutions and a common terminology for all national legal systems, i.e. Option II of the Commission communication.


- Monsieur Florenz, je peux vous assurer qu’au cours du trilogue que nous aurons demain matin, je ferai savoir à Mme la Présidente en exercice du Conseil, que le Parlement européen souhaite vivement que le Conseil assiste à nos débats.

– Mr Florenz, I can assure you that, in the course of the three-way discussion which we shall have tomorrow morning, I shall notify the President-in-Office of the Council that the European Parliament is actively in favour of the Council being represented at our debates.


19. regrette vivement que cet engagement du Parlement n'ait pas été traduit dans les faits; constate qu'entre juillet 2000 et décembre 2001 trois postes A1 ont été confiés à des hommes, trois postes A2 à deux hommes et à une femme seulement et douze postes A3 à des hommes alors que des femmes avaient brigué plusieurs de ces postes; dénonce la situation alarmante qui règne au Parlement européen; souhaite savoir en outre quel statut est celui du COPEC dans les procédures ...[+++]

19. Very much deplores the fact that that commitment by Parliament has not been acted on; notes that, in the period from July 2000 to December 2001, for three A1 posts men were appointed, for three A2 posts only one woman was appointed, and for 12 A3 posts no woman was appointed, though there had been applications from women for many of the posts; criticises the situation in Parliament, which is alarming at present; asks, in addition, to be informed of the status of Copec in recruitment and promotion procedures;


19. regrette vivement que cet engagement du Parlement n'ait pas été traduit dans les faits; constate qu'entre juillet 2000 et décembre 2001 trois postes A1 ont été confiés à des hommes, trois postes A2 à deux hommes et à une femme seulement et douze postes A3 à des hommes alors que des femmes avaient brigué plusieurs de ces postes; dénonce la situation alarmante qui règne au Parlement européen; souhaite savoir en outre quel statut est celui du COPEC dans les procédures ...[+++]

18. Very much deplores the fact that that commitment by Parliament has not been acted on; notes that, in the period from July 2000 to December 2001, for three A1 posts men were appointed, for three A2 posts only one woman was appointed, and for 12 A3 posts no woman was appointed, though there had been applications from women for many of the posts; criticises the situation in Parliament, which is alarming at present; asks, in addition, what is the status of Copec in recruitment and promotion procedures;


Le Parlement européen déplore vivement la rupture des négociations de paix ainsi que la reprise récente des hostilités, et insiste une nouvelle fois auprès des parties concernées pour qu’elles parviennent à un règlement démocratique, négocié et pacifique du conflit colombien.

The European Parliament regrets all the more the breakdown in the peace process negotiations and the recent resumption of hostilities and calls on the parties concerned to resume their search for a democratic and negotiated settlement for peace in Colombia.


Le Parlement européen souhaite également mettre en place des mécanismes opérationnels destinés à faire progresser la coordination entre les Fonds structurels et les programmes FED, Phare et MEDA.

It would also like to see operational mechanisms made available to promote coordination between the Structural Funds and the EDF, Phare and Meda Programmes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen souhaite vivement ->

Date index: 2025-03-27
w