Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement européen devrions envisager sérieusement » (Français → Anglais) :

[9] Le Plan d'Action peut aussi bénéficier du support du Parlement européen, comme envisagé dans le contexte des actions préparatoires (ligne B3-1000).

[9] The Action Plan may also benefit from the support of the European Parliament, as envisaged in the context of Preparatory Actions (Line B3-1000).


Le Parlement européen doit envisager d'instaurer une commission du développement durable qui donnerait son avis sur les grandes implications des propositions de politique sectorielle.

The European Parliament should consider creating a Sustainable Development committee to give a view on the wider implications of sectoral policy proposals.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R2135 - EN - Règlement (UE) 2016/2135 du Parlement européen et du Conseil du 23 novembre 2016 modifiant le règlement (UE) n° 1303/2013 en ce qui concerne certaines dispositions ayant trait à la gestion financière pour certains États membres connaissant ou risquant de connaître de sérieuses difficultés du point de vue de leur stabilité financière // RÈGLEMENT (UE) 201 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32016R2135 - EN - Regulation (EU) 2016/2135 of the European Parliament and of the Council of 23 November 2016 amending Regulation (EU) No 1303/2013 as regards certain provisions relating to financial management for certain Member States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability // REGULATION (EU) 2016/2135 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL


31. souligne que le règlement intérieur du Parlement européen offre une marge de manœuvre suffisante pour mettre en place des modalités de différenciation spécifiques, fondées sur un accord politique au sein des groupes politiques et entre eux, afin de permettre un contrôle approprié de l'UEM; rappelle qu'aux termes de l'article 3, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne, «l'Union établit une union économique et monétaire dont la monnaie est l'euro» et que le protocole n° 14 sur l'Eurogroupe souligne «la nécessité de prévoir des dispositions particulières pour un dialogue renforcé entre l ...[+++]

31. Stresses that the internal rules of the European Parliament offer a sufficient margin of manoeuvre to organise specific forms of differentiation on the basis of political agreement within and among the political groups in order to provide for appropriate scrutiny of the EMU; recalls that Article 3(4) TEU states that ‘the Union shall establish an economic and monetary union whose currency is the euro’, and that Protocol 14 on the Eurogroup refers to ’the need to lay down special ...[+++]


Je pense que nous, Parlement européen, devrions envisager sérieusement, lors de la prochaine évaluation trisannuelle, de changer de tactique et de modifier notre façon de travailler afin que le Parlement puisse avoir une réelle influence sur la façon dont les lignes directrices évolueront à l’avenir.

I think that we in the European Parliament must give serious consideration in the next three-year review to changing our tactic and the way we work so that Parliament has a real influence on how the guidelines are to look in the future.


Dans sa résolution du 28 avril 2015, le Parlement européen a quant à lui invité le Conseil à envisager sérieusement la possibilité d'appliquer l’article 78, paragraphe 3, du traité.

In its 28 April 2015 resolution, the European Parliament has called upon the Council to seriously consider the possibility of triggering Article 78(3) of the Treaty.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0472 - EN - Règlement (UE) n ° 472/2013 du Parlement européen et du Conseil du 21 mai 2013 relatif au renforcement de la surveillance économique et budgétaire des États membres de la zone euro connaissant ou risquant de connaître de sérieuses difficultés du point de vue de leur stabilité financière // RÈGLEMENT (UE) N - 472/2013 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 21 mai 2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0472 - EN - Regulation (EU) No 472/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on the strengthening of economic and budgetary surveillance of Member States in the euro area experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability // REGULATION (EU) No 472/2013 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF TH ...[+++]


Nous devrions envisager sérieusement d’abolir toutes sortes d’institutions et agences qui, en réalité, sont devenues, ou ont toujours été, superflues.

We should thoroughly reconsider abolishing all kinds of institutions and agencies which have, in effect, become, or always have been, superfluous.


Au contraire, nous devrions envisager sérieusement la possibilité d’assouplir les conditions d’obtention de l’aide financière en permettant qu’elle serve non seulement à renflouer les budgets des États et les systèmes financiers, mais aussi à soutenir le développement de l’économie.

Instead, we should give serious consideration to the possibility of extending the conditions under which financial support may be obtained, allowing it to be used not only to reinforce states’ budgets and financial systems, but also for the development of the economy.


Cela étant, je crois que nous devrions envisager sérieusement de rétablir temporairement des contrôles aux frontières intérieures.

This being so, I believe that we should carefully consider temporarily re-introducing controls at internal borders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen devrions envisager sérieusement ->

Date index: 2024-02-08
w