Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Avoir l'intention de
Compter
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Critère de l'envisagement raisonnable
Dépenser
Envisagement raisonnable
Envisager
Envisager de
Envisager un dommage
Envisager un préjudice
Nous devrions
Projeter de
Prévoir
Résultat raisonnablement envisageable
Se proposer de
Songer à
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié
Viser à
étudier

Traduction de «devrions envisager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
envisager un dommage [ envisager un préjudice ]

contemplate damage


étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


critère de l'envisagement raisonnable

criterion of reasonable contemplation | reasonable contemplation test


envisagement raisonnable

reasonable contemplation reasonable contemplation


convaincre des clients denvisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


résultat raisonnablement envisageable

reasonably contemplated result
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'impôt est la charnière qui relie les citoyens les uns aux autres et au bien commun. [.] Nous devrions [.] envisager d'imposer les très grands héritages qui transmettent des privilèges de classe moralement injustifiables [.] On pourrait recueillir des revenus importants en introduisant un impôt sur les transactions financières [.] Il faudrait de plus envisager des écotaxes — comme une taxe sur les émissions de gaz carbonique et des taxes plus élevées sur les ressources naturelles — comme moyens de financement.

Taxes are the hinge that links citizens to one another and to the common good.We should also consider.implementing taxes on very large inheritances of wealth which pass morally-unjustifiable class privilege.Significant revenues could be raised by the introduction of a financial transaction tax.Green taxes—such as a carbon tax and higher taxes on natural resources—need to be considered as a means of financing


En outre, en ce qui concerne l'Acte pour le marché unique, nous devrions envisager une procédure législative accélérée.

Moreover, for the Single Market Act, we should consider a fast track legislative procedure.


Si nous devions envisager de modifier le Traité dans un avenir lointain, je pense que nous devrions envisager d’étendre la base juridique à la santé publique dans un nouveau Traité.

If we were to consider changing the Treaty at some point in the distant future, we should, in my view, consider extending the legal basis for public health in a new Treaty.


Donc, en ce sens, j'estime que nous devrions envisager — bien que je sache que ce ne sera pas adopté, mais nous devrions le faire pour la forme — de réduire le crédit 1 de 23 000 $, car je pense que le montant a été arrondi. J'en fais donc la proposition.

So in that sense I do believe we should consider although I know it won't be carried, but we should do it for the sake of form reducing vote 1 by $23,000, because I think it's been rounded off.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles cessent de verser leurs cotisations au Régime de pensions du Canada et elles se sentent obligées de retirer leurs prestations (1120) Nous devrions également nous pencher sur les réformes, mais, d'abord et avant tout, nous devrions envisager la réforme du Régime de pensions du Canada afin que la jeune génération puisse avoir une part juste et équitable de ce régime.

It stops CPP payments from coming in and it puts more pressure on people to draw on the account (1120) We should also be looking at reforms but, first and foremost, we should be looking at reforming the Canada pension plan so our younger generation will have a fair and equitable pension plan.


En ce qui concerne la question soulevée par M. Corbett, il est vrai que nous devrions envisager une manière de pouvoir intégrer la participation du Conseil dans ce processus.

As for Mr Corbett’s point, it is true; we should consider how we can involve the Council in this process.


C'est une question qui peut également être adressée à M. Zappalà, lequel affirme que nous ne devrions envisager que les seules conditions économiques et exclure, par exemple, les conditions sociales ou environnementales.

It is a question which can also be addressed to Mr Zappalà, who says that we should only take economic conditions into account, not, for example, environmental or social ones.


Je crois que nous devrions envisager d'autres moyens de rendre plus efficace le dialogue en matière de droits de l'homme avec l'Iran. Je l'ai entamé avec le ministère iranien des Affaires étrangères.

I believe we should explore other ways of conducting a more effective human rights dialogue with Iran, and I have begun this dialogue with the Iranian Foreign Ministry.


Dans le domaine de la rétention du transfert des données, nous pensons, à la suite d’une seconde lecture, que nous devrions envisager d’autres amendements.

In the area of retention of traffic data, we believe that at second reading further amendments need to be considered.


Si les honorables sénateurs veulent dire que nous devrions envisager un plancher pour les transferts en espèces aux provinces, nous pourrions certes envisager de le faire.

If honourable senators are suggesting that in the future we should look at a cash floor for transfers to the provinces, that could certainly be considered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions envisager ->

Date index: 2023-05-14
w