Je pense que nous devrions examiner simultanément la responsabilité et le rôl
e de supervision du Parlement, et examiner simultanément les rapports annuels du procureur général, du solliciteur général, du ministre de la Défense nationale, et les dispositions que le Parlement est censé examiner au bout de trois ans. Tout ce que j'espère, c'est que chaque année, le comité entendra les ministres et des témoins et qu'il informera le Parlement au fil du temps et de manière cumulative, de ce à quoi il est fait recours, de ce à quoi il n'est pas fait recours, de ce à quoi il est fait recours de façon abusive et
de ce à quoi il est ...[+++]trop fait recours, et qu'il agira en conséquence.I think we have to look at the
accountability and parliamentary oversight role as a whole package, including the annual reports of the Attorney General, the Solicitor General, the Minister of National Defence, together with the three-year review of Parliament, and also I can do nothing but expect this committee to interview ministers as witnesses on an annual basis and to inform, therefore, over time, in a cumulative way, Parliament as to wh
ether this is being used, whether it's not being used, whether it's being misused, overused, an
...[+++]d to act accordingly.