Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement d’avoir défendu " (Frans → Engels) :

D'après la tranche d'opinion publique représentée au sein des professeurs de l'Université de Western Ontario, par exemple, pensez-vous que le public dirait: «Bravo aux sénateurs d'avoir défendu les anciennes prérogatives du Parlement», ou plutôt: «Ça recommence, ils se mettent encore au-dessus de la loi»? Quel serait votre point de vue?

Following the slice of public opinion that is represented among the Faculty of the University of Western Ontario, for example, do you think the public will they say, " Good for those senators for standing up for the ancient prerogatives of Parliament,'' or will they say " There they go again, setting themselves up against the law?'' Where would you stand?


Je tiens à remercier le Président du Parlement d’avoir défendu nos droits ce matin et d’avoir annoncé son intention de discuter avec toutes les autres institutions.

I would like to offer the President of Parliament my particular thanks for defending our rights this morning and for indicating that he will enter into talks with all of the others.


Je tiens à remercier le Président du Parlement d’avoir défendu nos droits ce matin et d’avoir annoncé son intention de discuter avec toutes les autres institutions.

I would like to offer the President of Parliament my particular thanks for defending our rights this morning and for indicating that he will enter into talks with all of the others.


Il a reçu ce prix pour avoir défendu les libertés que nous partageons au sein de ce Parlement.

He received this prize for the defence of freedoms we share across this Parliament.


Ce Parlement est renommé pour avoir défendu les droits de l’homme, une question centrale dans nos relations avec les autres pays.

This Parliament is renowned for defending human rights, a central issue in our relations with other countries.


Le Parlement européen y a apporté une contribution que, je crois, chacun saluera pour sa qualité et son professionnalisme, pour, aussi, avoir défendu, au niveau 2, l’équilibre entre l’ouverture des marchés et le principe de transparence que nous avions défini pour le niveau 1.

The European Parliament has contributed to that effort in a way which, I believe, will be commended by everyone for its quality and professionalism, and it has also defended, at Level 2, the balance between the achievement of open markets and the transparency principle we defined for Level 1.


Je tiens à réitérer mes félicitations à la vérificatrice générale et à son personnel pour ces documents, et je les félicite d'avoir exprimé leurs préoccupations et d'avoir défendu le Parlement.

I would like to again publicly commend the Auditor General and her staff for presenting this material, for expressing concerns, and for standing up for Parliament. This is something that's been a concern of mine for a long time, and I appreciate the support I feel you're giving me in this direction.


Le fait d'avoir été brutalement confrontés aux actes terroristes du 11 septembre qui ont fait plusieurs milliers de morts aux États-Unis, et aux dangers subordonnés qui se posent pour le Canada en tant que pays allié et voisin, le long de la plus longue frontière non défendue, a été un choc incroyable pour les Canadiens, le gouvernement et le Parlement.

To be faced squarely with the brutal terrorist acts of September 11, which killed thousands of individuals in the United States, and with the contingent dangers to Canada as its friend and neighbour, across the longest undefended border in the country, was an unbelievable shock to the people of Canada, its government and its Parliament.


Il est absolument effroyable de constater que le gouvernement envisage sérieusement la possibilité d'envoyer une telle délégation, lorsque six députés du Parlement turc sont détenus à la prison d'Ankara simplement pour avoir défendu les droits humains, la démocratie et la justice.

It is absolutely appalling that the government would seriously consider sending a delegation of that nature when six members of the Turkish Parliament are locked up in the Ankara prison solely for have spoken out for human rights, democracy and justice.


La semaine dernière, je me suis rendu dans une prison à Ankara, en Turquie, où j'ai rencontré quatre respectés députés du Parlement turc, dont M. Leyla Zana, qui a été condamné en décembre dernier à des peines totalisant 15 ans d'emprisonnement pour avoir défendu les droits humains et démocratiques des quelque 12 millions de Turcs d'origine kurde.

Last week I met in an Ankara, Turkey, prison with four respected members of the Turkish parliament, including Leyla Zana, who were sentenced in December to terms of up to 15 years for speaking out for human rights and democracy for the 12 million Kurds in Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement d’avoir défendu ->

Date index: 2025-09-20
w