Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement démontre assez " (Frans → Engels) :

Elle a démontré, par des statistiques et des études, que des gens se sentent délaissés par le fait que le Parlement n'a pas voulu corriger cette lacune assez grave.

She proved, through statistics and studies, that people feel let down by parliament's unwillingness to rectify this rather serious flaw.


Outre cette boutade, je pense que l’ensemble des déclarations qui sont jointes à ce budget 2011 – car oui, un budget en soi est également politique, le Parlement l’a démontré dans le cadre des priorités politiques qu’il avait insérées dans le cadre du budget –; que ce soit sur les ressources propres, sur la european added value, sur la lisbonnisation – déclaration de la Commission –, que ce soit dans le cadre de cette joint declaration, qui est importante et qui a déjà été suivie d’un courrier du Premier ministre belge, président actuel de l’Union européenne, je pense que toutes ces déclarations ...[+++]

Joking aside, I think that all of the statements annexed to this 2011 budget – because, yes, a budget in itself is also political, as Parliament showed with the political priorities that it included in the budget – whether on own resources, on European added value, on Lisbonisation – the Commission’s declaration – or in the context of this joint statement, which is important and which has already been followed by a letter from the Belgian Prime Minister, the current President of the European Union, I think that all these statements show that all the stages are going in the right direction. We are certainly not moving as quickly as everyo ...[+++]


J'estime qu'on y démontre clairement que le gouvernement a tenté de façon assez manifeste de miner la capacité de travailler des comités et, par le fait même, du Parlement.

I think it clearly shows that there's been a fairly substantial attempt by the government to subvert the ability of committees and indeed Parliament to do their work.


L’analyse des amendements du Parlement démontre assez clairement que la décision qui sera envoyée au Conseil permettra d’éviter, notamment, toute tentative, par certains États membres, d’altérer la substance des propositions initiales de la Commission.

Parliament’s amendments have been studied. In particular, it emerges quite clearly that the ruling to be forwarded to the Council will make it possible to counter any attempt by Member States to change the substance of the Commission’s initial proposals.


Je n'ai pas toutes les réponses, mais il n'a pas été démontré que le Parlement ait entrepris assez d'études pour étudier toutes les options.

I don't have all the solutions, but I see no evidence that Parliament has undertaken sufficient study to examine all the options.


Le ministre convient-il de considérer comme une réussite assez significative le fait de disposer d’un exemple démontrant une expansion de l’ouverture et de la transparence, ainsi qu’un renforcement de la capacité des parlements nationaux à demander des comptes aux ministres?

Does the Minister accept that to be able to look at an example of having spread openness and transparency and having enhanced the ability of national parliaments to hold ministers to account would be quite a significant achievement?


- Monsieur le Président, pour revenir en quelques mots sur l’intervention de Mme Berès tout à l’heure, je trouve, pour ma part, qu’il est particulièrement maladroit - et je pèse mes mots - que le Parlement européen soit représenté à la Conférence intergouvernementale par deux députés de même nationalité, c’est-à-dire de nationalité allemande, ce qui démontre un point qui avait d’ailleurs été assez souvent soulevé pendant la Convent ...[+++]

– (FR) Mr President, to return briefly to the speech by Mrs Berès just now, I believe it is particularly clumsy – to put it mildly – that the European Parliament is represented in the Intergovernmental Conference by two Members of the same nationality, that is of German nationality, which demonstrates a point which had often been raised during the Convention, the overrepresentation of Germany within the European Parliament, which is undoubtedly one of the most dangerous co ...[+++]


Je pense que notre Parlement est assez timoré sur la question, mais l'intervention de M. Brok a démontré que d'aucuns, au sein de notre Parlement, continuaient à considérer qu'une communautarisation de la politique étrangère comme toujours possible et absolument nécessaire.

I think that the European Parliament is fairly reticent on this question, but Mr Brok’s intervention demonstrated that no one here in this House continued to feel that it was still possible and absolutely vital to communitise foreign policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement démontre assez ->

Date index: 2024-09-24
w