Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement devrait toutefois » (Français → Anglais) :

Certains articles devaient être examinés bien plus longtemps que cinq minutes, mais pas tous. Je suis toutefois fermement convaincu que cette motion constitue un affront absolu à l'égard de notre régime démocratique et à la manière dont le Parlement devrait fonctionner.

There were certain clauses that needed much more than the five minutes of discussion time and there were others that didn't, but I firmly believe that this motion is an absolute affront to our system of democracy and how Parliament should work.


Vu sa nature, le Parlement devrait toutefois préserver son autonomie.

In view of its nature, Parliament should retain its autonomy, however.


Le Parlement devrait toutefois préciser dans sa résolution qu'on s'attend à ce que les professions libérales apportent leur pierre à la réalisation des objectifs de Lisbonne.

Parliament should also make clear in its resolution that it looks to the liberal professions to make a contribution to attaining the Lisbon objectives.


Le parc demeure toutefois la propriété de tous les Canadiens, et le Parlement devrait avoir son mot à dire au sujet de sa gestion, comme c'est le cas depuis fort longtemps pour tous les autres parcs fédéraux.

The park still belongs to all Canadians and Parliament should have a say in its management, as has long been the case for all other federal parks.


Toutefois, nous ne pouvons pas accepter que, sous prétexte de cette soi-disant «lutte contre le terrorisme», le Parlement devrait «se félicite vivement de l’adoption du nouveau traité modificatif et invite les États membres à le ratifier»; qu’il devrait souligner, une fois encore, que «les États-Unis sont un partenaire essentiel dans ce domaine», adoptant en bloc la politique étrangère des USA; ou qu’il devrait appeler au «renforcement des pouvoirs d’Europol», qui devrait se voir accorder «un pouvoir indépendant de conduire des enqu ...[+++]

Nevertheless, we cannot accept that, under cover of the so-called ‘fight against terrorism’, Parliament should ‘warmly welcome the adoption of the new Reform Treaty’ and call on ‘the Member States to ratify it’; that it should highlight, once again, that ‘the US is an essential partner in this field’, adopting US foreign policy lock, stock and barrel; or that it should call for ‘the powers of Europol to be reinforced’ and for it to be accorded ‘independent power to conduct investigations’.


Toutefois, nous ne pouvons pas accepter que, sous prétexte de cette soi-disant «lutte contre le terrorisme», le Parlement devrait «se félicite vivement de l’adoption du nouveau traité modificatif et invite les États membres à le ratifier» ; qu’il devrait souligner, une fois encore, que «les États-Unis sont un partenaire essentiel dans ce domaine» , adoptant en bloc la politique étrangère des USA; ou qu’il devrait appeler au «renforcement des pouvoirs d’Europol» , qui devrait se voir accorder «un pouvoir indépendant de conduire des e ...[+++]

Nevertheless, we cannot accept that, under cover of the so-called ‘fight against terrorism’, Parliament should ‘warmly welcome the adoption of the new Reform Treaty ’ and call on ‘the Member States to ratify it ’; that it should highlight, once again, that ‘the US is an essential partner in this field ’, adopting US foreign policy lock, stock and barrel; or that it should call for ‘the powers of Europol to be reinforced ’ and for it to be accorded ‘independent power to conduct investigations ’.


Toutefois, si le Parlement veut un rôle de promotion d'une cause, par opposition à ce que j'appellerais le rôle de surveillance, alors, le Parlement devrait créer un bureau séparé.

However, if an aggressive advocacy role is what is wanted by Parliament, as opposed to that of what I would call a vigilant watchdog, then Parliament should create a separate office.


Je sais que théoriquement nous l'avons adopté et que nous pouvons continuer à travailler; toutefois, le travail qui s'est poursuivi au Parlement devrait être fait.

I know that in spirit we've passed it and we could continue working; nonetheless, the work has been going on in Parliament that should be done.


Toutefois, il semble qu'ils ne puissent agir de la sorte parce que le projet de loi est imprimé et que la Chambre des communes a ajourné pour la période des Fêtes: «Ce n'est qu'un projet de loi de crédits; ce n'est que l'argent des contribuables; ce ne sont que des fonds sur lesquels le Parlement devrait exercer un pouvoir direct».

However, they apparently cannot do that because the bill is printed and the House of Commons is in recess: " It is only a supply bill; it is only taxpayers' money; it is only funds over which Parliament should have direct authority" .


Des modifications substantielles apportées par le Conseil aux initiatives sous-tendant le système Eurojust ont rendu indispensable une nouvelle consultation du Parlement européen, ce qui ne devrait toutefois pas, à mes yeux, menacer le lancement d'Eurojust en début d'année prochaine.

The Council has made substantial changes to the initiatives underlying Eurojust, which made it necessary to consult Parliament again, but, despite this, I do not see Eurojust's starting date early next year as having been jeopardised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement devrait toutefois ->

Date index: 2022-03-27
w