Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du Parlement
Agente du Parlement
Basque français
Basque française
Directive sur les pratiques commerciales déloyales
Décret adopté par le Parlement
ETA
Euskadi ta askatasuna
Français
Haut fonctionnaire du Parlement
Haute fonctionnaire du Parlement
Interagir verbalement en basque
Laineuse pour gants et bérets basques
Loi adoptée par le Parlement
Mandataire du Parlement
Margaretum
Médiateur du Parlement basque
Patrie basque et liberté
Pays basque et liberté
Règlement du Parlement du Pays basque
S'exprimer oralement en basque
Tabourin de basque
Tambour de basque

Vertaling van "parlement basque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Règlement du Parlement du Pays basque

Rules of Procedure of the Parliament of the Basque Country


agent du Parlement [ agente du Parlement | mandataire du Parlement | haut fonctionnaire du Parlement | haute fonctionnaire du Parlement ]

agent of Parliament [ officer of Parliament ]


tambour de basque | tabourin de basque | margaretum

tambourine | timbrel




Euskadi ta askatasuna [ ETA | Patrie basque et liberté | Pays basque et liberté ]

Euskadi ta Askatasuna [ ETA | Basque Homeland and Liberty | Freedom for the Basques Homeland | Basque Fatherland and Liberty ]


interagir verbalement en basque | s'exprimer oralement en basque

communicate verbally in Basque | verbally interact in Basque | interact verbally in Basque | interacting verbally in Basque


Directive 2005/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2005 relative aux pratiques commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil et le règlement (CE) no 2006/2004 du Parlement européen et du Conseil | directive sur les pratiques commerciales déloyales

Directive 2005/29/EC concerning unfair business-to-consumer commercial practices in the internal market | Unfair Commercial Practices Directive


loi adoptée par le Parlement | décret adopté par le Parlement

Act of Parliament


laineuse pour gants et bérets basques

napping-machine for gloves and peakless caps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Juan María Atutxa Mendiola, président du Parlement basque; M. Ernest Benach i Pascual, président du Parlement de Catalogne et de la Conférence des assemblées législatives régionales européennes; M. Francisco Celdran Vidal, président de l'Assemblée régionale de Murcie; M. José Ignacio Ceniceros-González, président du Parlement de La Rioja; M. Manuel Chaves González, président de la junte d'Andalousie; M. José Manuel Fernández Santiago, président du Parlement de Castille et Léon; M. José Maria García Leira, président du Parlement de Galice; M. Juan José Ibarretxe Markuartu, président du gouvernement du Pays basque; M. Marcelino ...[+++]

Juan María Atutxa Mendiola, President of the Basque Parliament; Ernest Benach i Pascual, President of the Parliament of Catalonia, President of the Conference of the European Legislative Assemblies; Francisco Celdran Vidal, President of the Murcia Regional Assembly; José Ignacio Ceniceros-Gonzalez, President of the Parliament of La Rioja; Manuel Chaves González, President of the Junta de Andalucia; Jose Manuel Fernandez Santiago, President of the Cortes of Castilla y Leon; Jose Maria García Leira, President of the Parliament of Galicia; Juan José Ibarretxe Markuartu, President of the Government of the ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, l’avant-dernier orateur qui s’être exprimé sur les motions de procédure s’est réjoui du 25e anniversaire de l’approbation du statut d’autonomie du pays basque et a proposé, à l’occasion de cet anniversaire, que ce Parlement adresse ses félicitations au parlement basque en ce jour même, le 25 octobre, 25 ans après l’approbation de ce statut.

– (ES) Mr President, the last speaker but one, who spoke on previous points of order, was celebrating the fact that it was the 25th anniversary of the approval of the Statute of Autonomy of the Basque Country, and on the occasion of this anniversary, he has proposed that this Parliament congratulate the Basque Parliament on this day, 25 October, 25 years after the approval of that Statute.


Le parlement basque lance également un appel au Conseil, à la Commission et à la Présidence du Parlement européen pour que, sur les bases précédemment citées et en conformité avec les différentes positions exprimées par plusieurs représentants politiques éminents, l'Union européenne mobilise ses ressources politiques en vue de promouvoir des mesures en faveur du dialogue et de la détente au Pays Basque".

This Parliament also calls on the Council, the Commission and the Presidency of the European Parliament, on the bases outlined above and in line with the different positions expressed by various distinguished political representatives, to persuade the European Union to use its political resources to promote measures to encourage dialogue and détente in the Basque country'.


24 M. Koldo Gorostiaga Atxalandabaso était député depuis 1999 au Parlement européen sur la liste du groupe politique basque « Euskal Herritarok/Batasuna » (ci-après l’« EH/B »).

24. Mr Koldo Gorostiaga Atxalandabaso was a Member of the European Parliament from 1999 onwards on the list of the Basque political group ‘Euskal Herritarok/Batasuna’ (‘EH/B’).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne comprenons pas ce concept en 2005 et si notre gouvernement ne comprend pas ce concept, les institutions que sont le Parlement et la démocratie sont en difficulté (1235) [Français] Mme Louise Thibault (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, le débat sur le projet de loi concernant la redéfinition du mariage, d'aucuns l'auront remarqué, polarise les points de vue.

If we do not understand that concept in 2005 and if our government does not understand that concept, the institutions of Parliament and democracy are in trouble (1235) [Translation] Ms. Louise Thibault (Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, as you may have noticed, the debate on this bill to change the definition of marriage is having a polarizing effect.


Le 1 mars 2002, le parlement basque a adopté une "proposition non législative" rappelant les différentes positions adoptées au sein des institutions européennes en ce qui concerne les conflits politiques internes de l'Union comme, par exemple, le rapport Reding de novembre 1996 et le rapport Watson de novembre 2001, élaborés par le Parlement européen.

On 1 March 2002, the Basque Parliament adopted a 'non-legislative proposal' drawing attention to the various positions adopted within the European institutions on internal political conflicts in the EU, such as the European Parliament's Reding report of November 1996 and Watson report of November 2001.


Le 1mars 2002, le parlement basque a adopté une "proposition non législative" rappelant les différentes positions adoptées au sein des institutions européennes en ce qui concerne les conflits politiques internes de l'Union comme, par exemple, le rapport Redding de novembre 1996 et le rapport Watson de novembre 2001, élaborés par le Parlement européen.

On 1 March 2002, the Basque Parliament adopted a 'non-legislative proposal' drawing attention to the various positions adopted within the European institutions on internal political conflicts in the EU, such as the European Parliament's Redding report of November 1996 and Watson report of November 2001.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter le peuple basque pour la maturité politique dont il a fait preuve en réélisant le Parti nationaliste basque, accroissant sa représentation au Parlement régional et en lui confiant à nouveau la gouverne de son avenir.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate the Basque people for the political maturity they have shown by re-electing the Basque nationalist party, by increasing its representation in the regional parliament and by giving it another mandate to determine their future.


M. Paquette (Joliette), appuyé par M. Crête (Kamouraska Rivière-du-Loup Témiscouata Les Basques), propose, Que le gouvernement mette en place un processus transparent et continu par lequel le Parlement sera informé des négociations dans le cadre de l'établissement d'une Zone de libre-échange des Amériques, afin que les parlementaires puissent en débattre et que la société civile soit consultée avant son adoption par le Parlement.

Mr. Paquette (Joliette), seconded by Mr. Crête (Kamouraska Rivière-du-Loup Témiscouata Les Basques), moved, That the government put in place an open and ongoing process to keep Parliament informed of negotiations to establish a Free Trade Area of the Americas so as to allow parliamentarians to debate it and civil society to be consulted before Parliament approves it.


Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M Guay (Laurentides), appuyée par M. Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup Témiscouata Les Basques), le projet de loi C-499, Loi modifiant le Code canadien du travail, la Loi sur les relations de travail au Parlement et la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (disposition prohibée d'une convention collective), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.

Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Ms. Guay (Laurentides), seconded by Mr. Crête (Kamouraska Rivière-du-Loup Témiscouata Les Basques), Bill C-499, An Act to amend the Canada Labour Code, the Parliamentary Employment and Staff Relations Act and the Public Service Staff Relations Act (prohibited provision in a collective agreement), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.


w