Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement ait correctement débattu » (Français → Anglais) :

Les conservateurs continuent toutefois à craindre que l’invitation du rapport à davantage de propositions de la Commission relatives à l’internalisation des coûts externes ne débute avant que l’analyse d’impact soit totalement terminée et que le Parlement ait correctement débattu de la question.

However, Conservatives remain concerned that the report’s call for further Commission proposals on internalising external costs should not begin until the impact assessment is fully completed, and the Parliament has properly debated the issue.


un tiers des pourcentages indiqués ci-dessus si le parti politique européen concerné ou la fondation politique européenne concernée a volontairement déclaré l'infraction avant que l'Autorité et/ou l'ordonnateur du Parlement européen n'aient officiellement ouvert une enquête et avant que le parti concerné ou la fondation concernée n'ait pris les mesures correctives appropriées.

one third of the percentages indicated above if the European political party or European political foundation concerned has voluntarily declared the infringement before the Authority and/or the Authorising Officer of the European Parliament has officially opened an investigation and the party or foundation concerned has taken the appropriate corrective measures.


15. regrette également que le Conseil n'ait pas accepté l'invitation du Parlement à la réunion au cours de laquelle la commission du contrôle budgétaire a débattu de la décharge 2010 du Conseil;

15. Regrets, too, that the Council did not accept Parliament’s invitation to a meeting where the Committee on Budgetary Control debated the 2010 discharge for the Council;


Je suis fier que ce Parlement ait débattu de la résolution sur la Russie, et nous devrions tous en être fiers.

I am proud that this Parliament debated the resolution on Russia, and we should all be proud of that.


Au cas où le Parlement serait dissous sans que le projet de loi du député d'Ajax—Pickering ait été débattu, nous proposons à cette Chambre de se rabattre sur le projet de loi du Sénat et, à tout événement, dans un horizon de court terme, on aura comme premier bienfait la possibilité d'augmenter les peines maximales qui seront encourues par ceux qui se rendront coupables de mauvais traitements à l'endroit des animaux.

In the event that Parliament dissolves before the bill by the hon. member for Ajax—Pickering is debated, we propose that this House fall back on the bill from the Senate. In any event, the short-term gain would be the possibility of increasing maximum penalties for those found guilty of mistreating animals.


C’est une honte pour le Parlement que cette question ait été débattue en tant que dernier point à l’ordre du jour d’hier.

It was a disgrace for Parliament that the issue was debated as the last item on yesterday’s agenda.


Lorsque Lyndon Johnson a appelé Lester Pearson et lui a dit: «Nous avons besoin de gens à Chypre, voulez-vous en envoyer?», Pearson a réussi à faire monter des agents de maintien de la paix dans un avion avant que le Parlement ait même débattu de cette question.

When Lyndon Johnson called Lester Pearson and said “We need people in Cyprus would you send them?”, Pearson was able to put peacekeepers on a plane before Parliament had even debated it.


Dans cette optique, j'espère vous avoir bien compris, Monsieur le Président, et j'espère que, à Laeken, vous ne présenterez rien qui n'ait été débattu préalablement avec le Parlement et qui ne rejoigne l'avis du Parlement.

Mr President, I hope I have understood you correctly in understanding that you will not present anything to the Laeken European Council unless it has been discussed with this Parliament beforehand and the views of this House have been sought. You said this in general terms, and I welcome that, and I can see from your nodding that that is indeed your intention.


Je me réjouis que le Parlement ait une nouvelle fois débattu si intensément de la question de la structure de financement et personnellement, je me réjouis davantage encore de pouvoir constater de nombreuses similitudes entre les positions exprimées par les intervenants et ma position de fond.

I welcome the fact that Parliament has again had such an in-depth debate on the financing structure and I personally welcome still more the fact that I have been able to discern a great deal of common ground between my own basic position and the positions expressed today in the contributions to the debate.


Nous bombardons un pays qui n'a pas déclaré la guerre au nôtre et sans que le Parlement n'ait adopté de résolution en ce sens, sans même qu'une telle résolution n'ait été débattue ou mise aux voix à la Chambre et sans la sanction de l'Assemblée générale des Nations Unies.

We are doing this to a country that has not waged war on Canada all without a resolution from the government, a debate on that resolution or a vote by the House of Commons, and without the sanction of the United Nations General Assembly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement ait correctement débattu ->

Date index: 2021-06-19
w