Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlement aient aveuglément tenté " (Frans → Engels) :

Dans ces conditions, comment comprendre que les députés conservateurs, libéraux et eurosceptiques de ce Parlement aient aveuglément tenté de durcir le texte proposé par la Commission?

In the light of this, it is difficult to understand why the conservative, liberal and eurosceptic Members of this House have blindly attempted to toughen up the text proposed by the Commission.


9. se félicite que le Conseil ait, en fin de compte, donné son accord pour la mobilisation de la marge pour imprévus en 2014, quoique pour un montant inférieur aux besoins; salue en outre le renforcement global des crédits de paiement dans le budget 2014, sur un certain nombre de lignes budgétaires, à concurrence de 4,2 milliards d'euros, dont 3 168,2 millions d'euros seront mobilisés au titre de la marge pour imprévus pour 2014, ainsi que le fait que les augmentations proposées dans le PBR n° 3/2014 en crédits de paiement pour la rubrique 1a et la rubrique 4 aient été largement préservés dans le compromis final; constate que ce renfor ...[+++]

9. Welcomes the fact that Council, in the end, agreed to the mobilisation of the Contingency Margin in 2014, even though to a lower amount than needed; welcomes furthermore the overall reinforcement of payments in the 2014 budget, on a number of budget lines up to a level of EUR 4,2 billion, of which EUR 3 168,2 million will be mobilised through the Contingency Margin for 2014, as well as the fact that the increases proposed in DAB No 3/2014 in payment appropriations for Heading 1a and Heading 4 have been largely preserved in the final compromise; notes that the reinforcements mainly target sub-heading 1b, where the bulk of the problem ...[+++]


M. Daniel Turp: Madame Landolt, bien que j'aie pu apprécier votre suggestion de faire en sorte que le Parlement soit davantage associé au processus de conclusion des traités, ce qui est très souhaitable, je trouve que votre présentation fait violence aux tentatives fructueuses, aux succès relatifs du gouvernement du Canada et d'autres gouvernements de faire une place aux femmes dans cette Cour pénale internationale et de s'assurer qu'elles y aient un rôle.

Mr. Daniel Turp: Mrs. Landolt, even though I appreciate your suggestion that Parliament should be more closely involved in the treaty process, which is highly desirable, your submission was attacking the relatively successful attempts made the Government of Canada and other governments to give women a role in this International Criminal Court.


Pour justifier la tentative conservatrice de punir trois sénateurs accusés d'avoir violé les règles du Sénat, sans qu'ils aient droit à une procédure équitable, la sénatrice Marjory LeBreton a invoqué à plusieurs reprises un précédent établi par le Long Parlement, en 1641, en Angleterre.

Senator Marjory LeBreton, in her defence of the Conservative attempt to punish without due process three accused colleagues accused of breaking Senate rules, repeatedly cites as a precedent a 1641 action by the Long Parliament in England.


29. note avec satisfaction que cet accord-cadre constitue également une tentative de répondre aux demandes émanant du Parlement européen et de la Cour des comptes pour que la Commission adapte les systèmes de coopération avec l'ONU aux règles administratives et financières de l'UE, mais regrette que le Parlement européen, ou du moins ses commissions compétentes, n'aient pas été dûment consultés et informés de la préparation de cet accord;

29. Notes with satisfaction that this Framework Agreement is also an attempt to respond to the European Parliament's and the Court of Auditors' requests for the Commission to adjust the cooperation schemes with the UN to the EU's financial and administrative rules, but regrets that the European Parliament, or its competent committees, have not been duly consulted and informed on its preparation;


26. note avec satisfaction que cet accord-cadre constitue également une tentative de répondre aux demandes émanant du Parlement européen et de la Cour des comptes pour que la Commission adapte les systèmes de coopération avec l'ONU aux règles administratives et financières de l'UE, mais regrette que le Parlement européen, ou du moins ses commissions compétentes, n'aient pas été dûment consultés et informés de la préparation de cet accord;

26. Notes with satisfaction that this Framework Agreement is also an attempt to respond to the European Parliament's and the Court of Auditors' requests for the Commission to adjust the co-operation schemes with the UN to the EU's financial and administrative rules, but regrets that the European Parliament, or its competent committees, have not been duly consulted and informed on its preparation;


Il s’agit encore d’une nouvelle tentative d’octroyer un couvert pseudo-démocratique et de cultiver l’aveuglement quant au rôle de l’UE et du Parlement européen dans le système impérialiste mondial.

This is yet another attempt to give pseudo-democratic coverage and cultivate self-delusion as to the role of the ΕU and the European Parliament in the global imperialist system.


Cette motion n'est qu'une autre tentative visant à moderniser le Parlement, moderniser la façon dont nous menons nos affaires dans ce pays, pour que les Canadiens, qui n'éprouvent pas beaucoup de respect pour nous en tant que groupe, en aient un peu plus grâce aux réformes démocratiques que nous entreprenons sur une vaste échelle.

This motion is another attempt to modernize our parliament, to modernize the way we do business in this country so that Canadians who do not have a lot of respect for us as a collective group of members of parliament will perhaps have a little more respect because we are undertaking democratic reforms in a very broad based way.


Dans le même ordre d'idée que cette motion, le combat que je tente de livrer dans ce Parlement, c'est justement que les parlementaires, ici à la Chambre, comprennent bien ce phénomène, qu'ils aient une compréhension totale de ce que nous vivons comme société, relativement au phénomène de la mondialisation, particulièrement ce qui se produit actuellement sur les marchés financiers.

In the same spirit as this motion, one battle I am trying to wage in this Parliament is to see to it that the members of this House understand this phenomenon, that they have a perfect understanding of what we are experiencing as a society with regard to globalization, particularly with regard to what is going on right now in financial markets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement aient aveuglément tenté ->

Date index: 2024-02-12
w