Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlaient et qui invitaient " (Frans → Engels) :

En Grèce, ERT a produit une centaine de spots TV (de deux minutes chacun), où des célébrités parlaient de leur expérience personnelle de l'apprentissage des langues.

In Greece, ERT produced one hundred TV sports (2 minutes each) where celebrities talked about their personal experiences of learning languages.


Les conclusions du Conseil européen de Lisbonne de mars 2000 invitaient à faire le nécessaire pour créer, en Europe, un environnement plus propice à l'investissement privé dans la recherche.

The Conclusions of the Lisbon European Council in March 2000 called for the required action to be taken to improve the environment for private research investment in Europe.


Les conclusions du Conseil européen de Lisbonne invitaient les États membres à assurer un accès généralisé par voie électronique à tous les services publics de base d'ici à 2003.

The Lisbon European Council conclusions called on Member States to provide generalised electronic access to all basic public services by 2003.


Mme Bissonnette : Je suis d'accord avec vous, mais à la fin cela nous avait beaucoup frappés; c'était une bande vidéo qui disait « Bienvenue au Canada en 2010 », avec des gens qui parlaient et qui invitaient le monde entier.

Ms. Bissonnette: I agree with you, but we were struck by something at the end of the show: it was a video which said " Bienvenue au Canada en 2010" . In it, people were talking and were inviting the world to visit.


Les conclusions du Conseil européen du 29 juin 2012 invitaient le président de cette institution à élaborer une feuille de route pour la réalisation d’une véritable union économique et monétaire.

The European Council conclusions of 29 June 2012 invited the President of the European Council to develop a road map for the achievement of a genuine economic and monetary union.


Lors du sommet du G20 à Cannes la semaine dernière, on m'a dit que les gens parlaient de la crise de la zone euro et du référendum en Grèce jusque dans les villages les plus reculés d'Australie et de Corée.

At the G20 in Cannes last week, I was told that even in small villages in Australia and in Korea people were discussing the Eurozone crisis and the Greek referendum.


Dans le milieu de l'industrie touristique, les gros hôteliers ne parlaient pas aux petits hôteliers, les hôteliers ne parlaient pas aux restaurateurs, et les restaurateurs ne parlaient pas aux organisateurs d'événements spéciaux.

In the tourism industry, the large hotel owners didn't talk to the small hotel owners, the hotel owners didn't talk to the restaurant owners, and the restaurant owners didn't talk to the special events organizers.


Au cours de la dernière campagne électorale fédérale, l'Agence du revenu du Canada a fait savoir aux groupes religieux qui s'opposaient au mariage entre conjoints de même sexe que s'ils parlaient ouvertement, ils risquaient sérieusement de perdre leur statut d'organisme de bienfaisance, alors que les églises qui parlaient en faveur du mariage entre conjoints de même sexe, étonnamment, n'ont jamais reçu le même genre de menaces.

During the last federal election campaign, Canada Customs and Revenue Agency told church groups who opposed same sex marriage that if they spoke out they could very well risk losing their charitable status, while churches that spoke in favour of same sex marriage, oddly enough, never received the same type of threat.


Cette communication, qui suit la communication du 14 juin 2004 intitulée « Améliorer l'accès à des solutions durables », constitue la réponse de la Commission aux conclusions du Conseil des 2 et 3 novembre 2004 qui l'invitaient à présenter un plan d'action concernant un ou plusieurs programmes pilotes de protection régionaux.

This Communication, which is based on the Commission Communication of 14 June 2004 "Improving Access to Durable Solutions", represents the Commission's reply to the Council Conclusions of 2-3 November 2004 which invited the Commission to present an action plan for one or more pilot Regional Protection Programmes.


J'ai travaillé dans un hôpital où beaucoup de gens ne parlaient pas l'anglais; ils parlaient le cri ou l'ojibway ou une autre langue. Je ne me souviens d'aucun cas où il y a eu des problèmes sérieux à cause de la barrière de la langue.

Having worked in a hospital with numerous people who didn't speak the English language but who spoke Cree or Ojibway or another language, I can never recall instances where there were serious problems as a result of the language barrier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlaient et qui invitaient ->

Date index: 2021-07-16
w