Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parfait mais permettez-moi » (Français → Anglais) :

Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Le sénateur Di Nino : Aucun système n'est parfait mais permettez-moi de demander un commentaire à M. Bissett.

Senator Di Nino: No system is perfect, but let me ask Mr. Bissett for a comment.


Permettez-moi, par ailleurs, de souligner que ce projet de loi s'harmonise parfaitement avec la stratégie relative à la justice pour les jeunes annoncée par la ministre de la Justice en mai dernier.

I would like to point out, if I may, that this bill dovetails perfectly with the youth justice strategy announced by the Minister of Justice this past May.


Permettez-moi de vous rassurer : nous comprenons parfaitement que nous avons la responsabilité de soutenir le gouvernement dans ses efforts visant à protéger non seulement la sécurité physique de ses citoyens, mais également leur sécurité économique.

Please let me assure you we fully understand that we have a responsibility to support the government in protecting not just the physical security of our citizens but economic security as well.


Permettez-moi de commencer avec une question, une question éminemment simple, mais qui, à mes yeux, éclaire parfaitement le problème dont nous parlons: si la banque Lehman Brothers s’était appelée Lehman Sisters, prendrions-nous la peine d’en parler ici aujourd’hui?

Allow me to begin with a question; a very simple question, but one which I think highlights the problem that we are talking about very well: if we had had Lehman Sisters instead of Lehman Brothers, would we be here today talking about this?


Pour être parfaitement clair, permettez-moi de dire que si un gouvernement pense - et mes propos se veulent très abstraits - qu’il peut se détacher de la solidarité européenne et défendre uniquement ses intérêts nationaux, ce gouvernement doit savoir que s’il se comporte ainsi à l’avenir, il s’exclura lui-même de la solidarité européenne.

Let me make it perfectly clear that if a government thinks – and I am putting this in very abstract terms – that it can get out of European solidarity and defend only its own national interests, then such a government will, if that is how it behaves in future, be excluding itself from European solidarity.


- (EN) Permettez-moi de dire que nous comprenons parfaitement le désir de la Commission et du Conseil de garantir le succès du paquet "télécommunications" avant le sommet de Laeken.

– Can I say that we fully understand the wish of the Commission and Council to ensure the success of the telecom package in advance of the Laeken Summit.


Permettez-moi de vous dire que je comprends parfaitement toutes vos requêtes.

Let me tell you that I fully understand all your requests.


Permettez-moi de m’arrêter un moment sur ce conflit car il illustre parfaitement les différentes dimensions de notre problématique de sécurité.

I would like to go into this conflict in more detail, because it is such a good illustration of the different dimensions of the security topic we are debating here today.


Permettez-moi de réaffirmer ici tout à fait clairement que la CE assumera pleinement les responsabilités qui sont les siennes sur son propre continent et dans le monde. La CE sait parfaitement qu'il s'agit de deux réseaux de relations complémentaires.

The answer is : NO. Let me reaffirm here with utmost clarity : the EC will fulfill both its responsibilities on its own continent and its responsibilities elsewhere in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parfait mais permettez-moi ->

Date index: 2021-05-20
w