Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parents sont inclus—nous voudrions " (Frans → Engels) :

J'ajouterai une chose dont je n'ai pas encore parlé, à savoir que même si le nouveau projet de loi élargit le regroupement familial—je pense que les parents sont inclus—nous voudrions qu'il s'étende également aux frères et soeurs.

I want to add another point that I didn't make before, that as much as the new bill does expand the number—I think parents are included in terms of family reunification—we'd also like to see brothers, sisters, and siblings included.


À tout moment, une dizaine de parents peuvent dire: «Nous voudrions modifier le caractère de cette école uniconfessionnelle», et exiger la tenue d'un vote.

At any time ten parents can say, " We would like to alter the designation of the unidenominational school" , and have a vote.


Il a notamment annoncé la création d'un corps européen de solidarité, dans le cadre d'une stratégie plus large axée sur l'inclusion des jeunes dans la société, et a déclaré ce qui suit: «Je ne peux pas accepter, et je n'accepterai jamais, que l'Europe soit et reste le continent du chômage des jeunes.«Je ne peux pas accepter, et je n'accepterai jamais, que la génération du millénaire – la génération Y – devienne, pour la première fois en 70 ans, plus pauvre que celle de ses parents. [.] Et nous continuerons à déployer la garantie pour ...[+++]

He notably announced the creation of a European Solidarity Corps, as part of a broader policy agenda geared towards the inclusion of young people in society, saying "I cannot and will not accept that Europe is and remains the continent of youth unemployment. I cannot and will not accept that the millennials, Generation Y, might be the first generation in 70 years to be poorer than their parents.[.] We will continue to roll out the Youth Guarantee across Europe, improving the skillset of Europeans and reaching out to the regions and young people most in need". ...[+++]


Monsieur le Commissaire, nous voudrions vraiment savoir quel est le calendrier qui sera suivi pour ces mesures, pour que les parents de jeunes enfants sachent à quoi s’en tenir

Commissioner, we really would like to know what the timetable is for these measures, so that the parents of young children will know where they stand.


Si le Code criminel s'applique déjà aux actes inclus dans le projet de loi C-384, on pourrait se demander pour quelle raison nous voudrions prévoir un nouveau type de crime.

If the acts covered by Bill C-384 are already covered by the current provisions of the Criminal Code then one would somehow question why we would want to create a new offence.


Nous sommes peut-être trop ambitieux ou trop larges quant aux domaines que nous voudrions voir inclus.

Perhaps we are too ambitious or too wide-ranging with regard to the areas that we want to see included.


C’est pourquoi nous voudrions proposer que cette question orale soit incluse au débat général sur le programme législatif et de travail pour 2004, car nous avons appris ce week-end que le président Prodi va soulever la question de l’OLAF au cours de ce débat et nous voudrions poser un certain nombre de questions dans ce contexte, lesquelles sont comprises dans la substance de cette question orale.

We would therefore like to propose that this oral question be attached to the overall debate on the legislative and work programme for 2004, because over the weekend we heard that President Prodi will be raising the question of OLAF during that debate and we have a number of questions we would like to ask in that context, which are included in the substance of this oral question.


Je pense que cette question fait partie du dialogue que nous avons avec les Américains dans ce que l'on appelle le Senior Level Group et qu'elle est incluse dans les accords auxquels nous voudrions parvenir avec les États-Unis dans le cadre du sommet entre l'Union européenne et les États-Unis qui va se tenir dans le courant de ce semestre.

I believe that this is being included in the dialogue we are holding with the United States in the Senior Level Group and in the agreements we want to reach with the United States at the summit between the United States and the European Union, which is going to take place during this six-month period.


Nous ne pouvons pas accepter que des parents à faible revenu laissent leurs enfants dans des garderies qui laissent à désirer, où nous ne voudrions pas envoyer nos enfants et nos petits-enfants.

We cannot expect low-income parents to leave their children in undesirable settings, places where we would not want our children or grandchildren to be.


À mon avis, il ne nous appartient pas de résoudre un conflit entre l'Église et les parents d'une province donnée, et nous le voudrions que nous ne pourrions pas.

I do not believe that we have the luxury or the authority to deal with a conflict between church and parents in a particular province.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents sont inclus—nous voudrions ->

Date index: 2023-05-05
w