Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parents aient pleinement " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas qu'ils aient pleinement conscience de l'importance de ce problème pour les grands-parents et de ceux dont ils sont privés.

I don't think they really fully realize just how important it is for grandparents and what they're missing.


Le gouvernement conservateur a entrepris de vastes consultations auprès des dirigeants, des parents et des éducateurs des Premières Nations. Nous continuerons de travailler sans relâche pour veiller à ce que les enfants autochtones aient accès à un enseignement de qualité et qu'ils puissent participer pleinement à l'économie canadienne.

Our Conservative government has engaged in extensive consultation with first nations leaders, parents, and educators, and we will continue to work tirelessly toward ensuring that first nations children have access to a quality education and full participation in the Canadian economy.


Sachant cela, le Conseil peut-il certifier à cette Assemblée qu’un programme de vaccination sera mis en œuvre à une échelle aussi vaste que possible dans les 27 États membres de l’Union européenne, et pouvez-vous par ailleurs nous donner l’assurance qu’un programme global de sensibilisation et d’information sera exécuté afin de garantir que tous les parents aient pleinement conscience de l’intérêt d’un tel programme?

Given this, can the Council assure this House that a vaccination programme will be implemented as widely as possible throughout all 27 of the EU Member States, and can you also give assurances that a comprehensive programme of education and information will be implemented to ensure that all parents are fully aware of the benefits of such a programme?


Toutefois, le fait d'être tendre ne confère pas le droit de se dire marié, pas plus que deux soeurs âgées qui élèvent un neveu orphelin ne peuvent se dire mariées, bien qu'elles aient pleinement droit à tous les soutiens sociaux et financiers qui étaient à la disposition de ses parents hétérosexuels mariés.

However, being kind does not translate into having the right to call oneself married any more than the two elderly sisters who are raising an orphaned nephew can call themselves married, even though they have a full right to all of the social and financial supports that were available to the married heterosexual parents.


Honorables sénateurs, il nous incombe non seulement de faire notre part pour transformer les promesses du discours du Trône en réalité, mais également de profiter de toutes les occasions d'appuyer les parents dans nos collectivités pour qu'ils deviennent les meilleurs parents possible et qu'ainsi, tous les enfants aient la possibilité de se réaliser pleinement.

Honourable senators, we have a responsibility not only to do our part to turn the promises in the Speech from the Throne into reality, but also to seize every opportunity to support the parents in our communities to become the best parents they can be so that each child will have the possibility of achieving her or his full potential in life.


26. souligne la nécessité urgente de reconnaître pleinement que les enfants ne sont pas seulement l'affaire des femmes mais que les parents des deux sexes sont concernés ainsi que la société en général, et que des mesures s'imposent pour permettre de mieux concilier travail et vie de famille, tel que la mise en place dans chaque État membre de services de garderie et d'aide à la petite enfance, afin que les femmes aient les mêmes chances d ...[+++]

26. Emphasises the urgent need to fully recognise that children are not solely a matter for women but for parents of both sexes, as well as for society in general; takes the view, therefore, that measures aimed at achieving better reconciliation between career and family life, such as the establishment in each Member State of crèche and nursery facilities, need to be promoted so that women may enjoy equal opportunities in the research and science fields;


26. souligne la nécessité urgente de reconnaître pleinement que les enfants ne sont pas seulement l'affaire des femmes mais que les parents des deux sexes sont concernés ainsi que la société en général, et que des mesures s'imposent pour permettre de mieux concilier travail et vie de famille, tel que la mise en place dans chaque État membre de services de garderie et d'aide à la petite enfance, afin que les femmes aient les mêmes chances d ...[+++]

26. Emphasises the urgent need to fully recognise that children are not solely a matter for women but for parents of both sexes, as well as for society in general; takes the view, therefore, that measures aimed at achieving better reconciliation between career and family life, such as the establishment in each Member State of crèche and nursery facilities, need to be promoted so that women may enjoy equal opportunities in the research and science fields;


26. souligne la nécessité urgente de reconnaître pleinement que les enfants ne sont pas seulement l'affaire des femmes mais que les parents des deux sexes sont concernés ainsi que la société en général, et que des mesures s'imposent pour permettre de mieux concilier travail et vie de famille, tel que la mise en place dans chaque État membre de services de garderie et d'aide à la petite enfance, afin que les femmes aient les mêmes chances d ...[+++]

26. Emphasises the urgent need to fully recognise that children are not solely a matter for women but for parents of both sexes, as well as for society in general; takes the view, therefore, that measures aimed at achieving better reconciliation between career and family life, such as the establishment in each Member State of crèche and nursery facilities, need to be promoted so that women may enjoy equal opportunities in the research and science fields;


9. souligne la nécessité urgente de reconnaître pleinement que les enfants ne sont pas seulement l'affaire des femmes mais que les parents des deux sexes sont concernés ainsi que la société en général, et que des mesures s'imposent pour permettre de mieux concilier travail et vie de famille, tel que la mise en place dans chaque État membre de services de garderie et d'aide à la petite enfance, afin que les femmes aient les mêmes chances d ...[+++]

9. Emphasises the urgent need to fully recognise that children are not solely a matter for women but for parents of both sexes, as well as for society in general; takes the view, therefore, that measures aimed at achieving better reconciliation between career and family life, such as the establishment in each Member State of crèche and nursery facilities, need to be promoted so that women may enjoy equal opportunities in the research and science fields;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents aient pleinement ->

Date index: 2025-01-23
w