Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parents adoptifs doivent investir beaucoup " (Frans → Engels) :

Les parents adoptifs doivent investir beaucoup de temps et souvent beaucoup d'argent dans l'adoption, et cette nouvelle mesure aura une importance considérable pour les familles canadiennes concernées.

Adoption is a time-consuming and often costly process, and this new measure will be very meaningful to Canadian families who opt to take this path.


D'abord, les coûts des soins prénataux et postnataux prodigués aux enfants de parents biologiques sont remboursés par le régime d'assurance-santé, mais les parents adoptifs doivent payer les coûts d'adoption directement à l'aide de leur revenu après impôt.

First, biological parents have the pre-natal and post-natal costs of having children covered under medicare, but adoptive parents have to pay out of pocket expenses related to adoption costs directly out of after tax income.


Les parents adoptifs doivent franchir tous ces obstacles, que ne connaissent pas les parents naturels.

Parents adopting have to go through all those hurdles, whereas natural parents don't have to go through those things.


AW. considérant qu'au cours des dernières années, les Biélorusses ont obtenu le plus grand nombre de visas Schengen par personne au monde; cependant, ils doivent investir beaucoup plus d'argent, et souvent de temps et d'efforts, pour obtenir un visa que les citoyens d'autres pays du partenariat oriental ou de Russie;

AW. whereas Belarusians have been obtaining the greatest number of Schengen visas per capita in the world in recent years; however, they have to spend much more money, and in many cases also time and effort in order to obtain a visa, compared with citizens of other Eastern Partnership countries or Russia;


Q. considérant que les enfants, leurs parents, leurs parents adoptifs ou les personnes qui les accueillent doivent être protégés contre toute discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l'origine nationale ou sociale, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation, et que les enfants issus des groupes vulnérables de la population courent un risque plus important de marginalisa ...[+++]

Q. whereas children and their parents, foster parents and caregivers must be protected from discrimination on any grounds such as sex, race, colour, language, religion or belief, political or other opinion, national, ethnic or social origin, association with a national minority, property, birth, disability, age or other status, and whereas children from vulnerable population groups are more at risk of marginalisation, poverty and social exclusion, as confirmed by the latest reports by the European Federation of National Organisations Working with the Homeless, which highlight an increase in women, young people and families with children ...[+++]


Q. considérant que les enfants, leurs parents, leurs parents adoptifs ou les personnes qui les accueillent doivent être protégés contre toute discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toutes autres opinions, l'origine nationale ou sociale, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance ou toute autre situation, et que les enfants issus des groupes vulnérables de la population courent un risque plus important de marginalisat ...[+++]

Q. whereas children and their parents, foster parents and caregivers must be protected from discrimination on any grounds such as sex, race, colour, language, religion or belief, political or other opinion, national, ethnic or social origin, association with a national minority, property, birth, disability, age or other status, and whereas children from vulnerable population groups are more at risk of marginalisation, poverty and social exclusion, as confirmed by the latest reports by the European Federation of National Organisations Working with the Homeless, which highlight an increase in women, young people and families with children ...[+++]


Si l’on souhaite que les entreprises restent capables d’innover, elles doivent investir beaucoup d’argent – ce qui est souvent un problème, en particulier en raison de la pénurie de crédit.

If enterprises are to remain capable of innovation, they need to invest a lot of money – which is often a problem, particularly in view of the credit crunch.


Les parents biologiques et les parents adoptifs doivent affronter les mêmes difficultés psychologiques et sociales lorsqu'un nouvel enfant fait son apparition dans leur foyer.

However, birth parents and adoptive parents share the same emotional, social and psychological challenges when a child comes into their home.


Il s’agit des parties les moins développées d’Europe et ces gens doivent investir beaucoup d’argent et de temps, sans parler de fierté, dans la demande d’un visa.

These are the least developed parts of Europe and these people have to invest a huge amount of time and a lot of money, not to mention pride, when applying for visas.


Si tous les parents doivent assumer des dépenses pour élever leurs enfants, les parents adoptifs doivent supporter des coûts supplémentaires, notamment les honoraires versés aux agences d'adoption et les frais juridiques.

While all parents incur costs in raising children, there are additional costs that adoptive parents face, including adoption agency and legal fees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parents adoptifs doivent investir beaucoup ->

Date index: 2023-07-03
w