Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parcs en filet doit évidemment " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les effets de l'aquaculture en parcs clos sur les collectivités côtières en milieu rural, qui dépendent actuellement de l'aquaculture en parcs en filet, John Holder, dont vous avez entendu parler, nous a dit très clairement que les installations d'aquaculture en parcs clos peuvent être transportées partout, près des marchés, alors que l'aquaculture côtière en parcs en filet doit évidemment demeurée dans les collectivités côtières en milieu rural.

In terms of the effect of closed containment aquaculture on rural coastal communities, which currently depend on net pen aquaculture, John Holder, who some of you have heard of, made the point to us very clearly that closed containment aquaculture facilities can be moved anywhere close to markets, whereas coastal net pen aquaculture has to be close to, obviously, coastal rural communities.


On comprend qu'historiquement, le Canada investit dans le secteur des communications parce que c'est évidemment un pays où il y a une large étendue et où il doit y avoir plusieurs réseaux de communication qui soient mis ensemble

We can understand that, historically, Canada has invested in the communications sector because this is obviously a big country, and necessitates several communications networks working together.


Merci. Par définition, l’aquaculture en parc en filet doit se faire en milieu rural, n’est-ce pas?

By definition, net-pen open-ocean aquaculture has to be in rural areas, right?


Le transfert des fermes salmonicoles qui utilisent des parcs en filet dans des installations terrestres permettrait également au MPO de se délester de ses responsabilités réglementaires conflictuelles — d'une part son mandat de protéger les habitats côtiers et les poissons sauvages et, d'autre part, son mandat visant à promouvoir et à réglementer une industrie qui a la réputation d'avoir un impact sur l'habitat et les poissons que le MPO doit protéger. ...[+++]

Moving open-net pen salmon farms onto land will also relieve DFO of its conflicting regulatory responsibilities—on the one hand its mandate to protect coastal habitat and wild fish, and on the other hand its mandate to promote and regulate an industry that is known to impact the very habitat and fish it is required to protect.


Je connais le cas de professeurs d’histoire et d’électriciens: des personnes qualifiées qui sont venues ici, mais qui ne peuvent pas trouver de place de travailleur qualifié, parce qu’elles finissent évidemment par être mélangées aux personnes qui n’ont pas la moindre qualification. À mon sens, dire que le problème est que nous privons les pays en développement de personnes qui pourraient aider ces pays à sortir de leur état de sous-développement est un message erroné que l’Union euro ...[+++]

I know of cases of history teachers and electricians: qualified people who come here but who cannot find jobs for qualified workers, because they obviously become mixed up with people who have no qualifications whatsoever; in my opinion, saying that the problem is one of depriving developing countries of people who can, instead, help those countries to get out of their underdeveloped state is the wrong message for the European Union to be sending out.


Nous vérifions aussi tout le travail qui doit être abattu en vue de la prochaine réunion de septembre, parce que c'est évidemment l'organisation la plus importante dont le Canada est membre.

We're also looking at all of the work that needs to be done to prepare for the upcoming meeting in September, because this is obviously the most important commission in which Canada is a member.


Dans ce contexte, nous trouvons aussi le discours sur l'opportunité que la Commission réussisse à fournir une information plus articulée et complexe sur l'évaluation des projets qui concerne essentiellement un aspect socio-économique plutôt qu'un aspect purement comptable, mettant en évidence si le but de réduire la différence de développement entre les régions a été atteint ou non : une information qui doit être donnée à temps au Parlement européen et non - comme cela s'est passé ici avec le fonds de cohésion - avec environ deux ans de retard, parce que cela ...[+++]

Linked to this is the point that it would be beneficial if the Commission were to provide clearer, more comprehensive information of an essentially social and economic rather than accounting nature on the evaluation of projects, highlighting whether the aim of reducing disparities between the levels of development of the various regions has been achieved; the European Parliament needs to receive this information in due time, not – as has happened this time with regard to the Cohesion Fund – two years late, for that clearly makes it i ...[+++]


C'est pourquoi je dis qu'il faut réviser la législation afin de garantir que ces contrôles par les autorités portuaires soient effectués dans tous les ports de l'Union européenne, parce que ces contrôles impliquent un effet de dissuasion, un effet d'éloignement de ces bateaux ne respectant pas les normes, qui doit se produire dans tous les ports, et parce que si nous laissons des trous dans notre ...[+++]

That is why I am saying the legislation must be reviewed in order to guarantee that these controls by port authorities are carried out in all the ports of the European Union. Because controls by port authorities have a deterrent effect, they have the effect of keeping away substandard ships, and this must happen in all ports. Because if we leave gaps in our network, in our system, the whole thing is automatically weakened.


Je souhaiterais que cette directive remplace toutes les autres directives sur les autobus européens et offre ainsi la possibilité aux pays et aux nations d’aménager leurs autobus comme ils l’entendent, parce qu’un autobus est évidemment différent dans un petit village sicilien écrasé par le soleil, à Londres pendant l’heure de pointe ou dans le nord de la Finlande, où il doit couvrir de longues distances.

What I would really like is for this directive to abrogate all other directives on European buses, thus enabling countries and nations to have buses of a design appropriate to their needs, as, of course, a village bus in Sicily's hot climate has to look different from a bus in London's rush hour or a bus that has to cover great distances in northern Finland.


Pour compléter ma réponse, et parce que vous en avez parlé : lorsqu’un État membre prend des mesures fiscales ou parafiscales, comme vous l’avez évoqué, notamment des augmentations de la taxe sur la valeur ajoutée, ces mesures doivent évidemment être réalisées dans le cadre de la législation en vigueur, elles doivent donc être compatibles avec les directives fiscales européennes ; si des mesures supplémentaires sont prises, la C ...[+++]

I have one more comment to make on a point that was raised. Where, as the honourable Member mentioned, a Member State introduces fiscal or parafiscal measures, such as value added tax surcharges, then any such measures must, of course, be taken within the framework of existing legislation, i.e. they must be compatible with European tax directives, and any measures taken must be checked by the Commission accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parcs en filet doit évidemment ->

Date index: 2021-11-16
w