Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce qu’elles étaient toutes inutiles " (Frans → Engels) :

Sept propositions ont été écartées au cours de la phase de tri et de sélection, parce qu'elles n'avaient pas été présentées dans les délais ou parce qu'elles étaient incomplètes.

Seven applications were excluded during the screening and selection phase, because the proposals had not been submitted on time or were incomplete.


- la délégation de gestion : seules quatre des neuf mesures du programme SAPARD ont été mises en oeuvre parce qu'elles étaient les seules couvertes par la décision de délégation de gestion qui avait été prise par la Commission le 15 avril 2002 (on espère que la mise en oeuvre totale de l'ensemble des mesures du programme pourra démarrer le 1er juillet 2003, y compris toutes modifications au pr ...[+++]

- Conferral of management: In total only 4 of the nine measures of the SAPARD Programme were implemented as these measures were covered in the conferral of management Decision taken by the Commission on 15 April 2002 (It is hoped that the full implementation of all programme measures can start from 1 July 2003 including any programme modifications).


Dans le passé, les évaluations ont eu peu d'impact parce qu'elles étaient achevées trop tard pour influer sur les décisions clés qu'elles étaient censées documenter.

In the past, evaluations had little impact because they were completed too late to influence the key decisions they were designed to inform.


Trente-trois propositions ont été écartées au cours de la phase de tri et de sélection, dans la plupart des cas parce qu'elles étaient incomplètes.

Thirty-three applications were excluded during the screening and selection phase, in most cases because the proposals were incomplete.


Après avoir écouté les personnes réunies autour de la table et avoir entendu dire que 5 p. 100 des usagers des banques d'alimentation de Nouvelle-Écosse étaient des diplômés d'universités, après avoir entendu parler du problème dont Robert nous a fait part, à savoir celui des gens qui ne pouvaient pas acheter de Jaguar ou de BMW parce qu'elles étaient toutes vendues, et après avoir entendu parler de la dette étudiante, de la crise que connaissent les organismes de subventionnement en ce qui concerne le financement ...[+++]

After listening to those around the table and listening to the fact that 5% of the food bank users in Nova Scotia here are university graduates, after listening to the dilemma Robert told us about—people trying to access Jaguars and BMWs and finding they're all sold out, which is a problem for some people—and after listening to people tell us about the problem of accumulating student debt loads, the crisis in the granting agencies in terms of funding for research and development and other forms of research to keep us on the competitive cutting edge.


Elle estime que les dérogations prévues à l’article 5, paragraphes 3) et 4), doivent être supprimées parce qu’elles sont tout à fait contraires au principe de l’égalité de traitement.

It considers that the derogations provided for in Articles 5(3) and 5(4) need to be removed, since they directly contravene the principle of equal treatment.


J'ai eu le sentiment que différentes initiatives, quel que soit le parti qui les a proposées, auraient dû être appuyées parce qu'elles étaient tout à fait sensées.

I have felt that different initiatives, regardless of party or partisan backing, which have come forward should have been supported, and they made good common sense.


Une autre de mes patientes s'est vu refuser la médiation publique lorsqu'elle s'est séparée de sa partenaire de dix ans parce qu'elles étaient toutes les deux des femmes.

One other of my patients saw herself refused public mediation when separating from her partner of 10 years because both of them were women.


Ce total n’inclut pas les armes à feu dont l’origine ne pouvait pas être établie pour diverses raisons, par exemple parce qu’elles étaient trop vieilles, que les renseignements étaient insuffisants, que leur origine a été établie aux É.-U. ou par l’intermédiaire d’Interpol. b) En 2004, des informations ont été fournies sur 3827 armes à feu inscrites actuellement dans le Registre canadien de ...[+++]

This total does not include any firearms that were not traceable for various reasons such as too old to trace, insufficient information, traced to the US or traced through Interpol. b) In 2004, information was provided on 3,827 firearms currently registered in the Canadian Firearms Registry, CFR. This total does not include any firearms that were not traceable for various reasons such as too old to trace, insufficient information, traced to the US or traced through Interpol. c) The RCMP is unable to respond to this question as we do not maintain statistics on the outcome of a ...[+++]


Ces aides répondent à des besoins sanitaires et ne se rapportent qu'à des denrées alimentaires d'origine animale qui ont fait l'objet d'une saisie à l'étranger et qui ont ensuite été détruites ou réexpédiées en Belgique pour destruction, soit parce qu'elles étaient contaminées par la dioxine, soit parce que leur délai de péremption était dépassé alors qu'elles se trouvaient encore sous contrôle. ...[+++]

This aid scheme is to satisfy health requirements and relates solely to animal-based food products which were seized abroad and then destroyed or returned to Belgium to be destroyed either because they were contaminated by dioxin or because their "eat-by" date passed while they were still impounded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elles étaient toutes inutiles ->

Date index: 2022-07-11
w