Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu’elle rappelait » (Français → Anglais) :

Tout récemment, il y a à peine 10 jours, la Cour d'appel du Québec, dans l'affaire Miranda, rappelait qu'on devait à l'occasion mettre de côté le secret professionnel, parce que si l'information est de nature telle qu'elle est susceptible de mener à l'acquittement d'un individu, on doit mettre de côté ce principe.

Very recently, just some 10 days ago, the Quebec Court of Appeal, in the Miranda case, pointed out that we must on occasion set aside solicitor-client privilege, because if the information is such that it may lead to the acquittal of the individual, then this principle must be put aside.


Je préférais, quant à moi, celle que nous avons votée l’année dernière, elle me paraissait plus équilibrée parce qu’elle rappelait et dénonçait très bien la constante fumigation des cultures, elle rappelait aussi que les cultures alternatives pour éviter les maladies chez les humains et les dégâts constamment causés à la biodiversité, n’avaient pas été encouragées.

I prefer the resolution we voted for last year, which I felt was more balanced, because it noted and clearly condemned the ongoing fumigation of crops and the fact that alternative crops were not being promoted to prevent human disease and the constant attacks on biodiversity.


Cette position n'est pas seulement regrettable, elle est d'autant plus inacceptable et inadmissible, comme le rappelait mon collègue Désir, qu'en octobre 2001, les États-Unis étaient prêts à suspendre le brevet de Bayer parce qu'ils subissaient une attaque biologique à l'anthrax, ce qui évidemment les touchait de plus près.

This stance is not merely unfortunate. It is unacceptable and inadmissible, given that as my fellow Member Mr Désir outlined, the United States was prepared to suspend the Bayer patent in October 2001, because they were experiencing an anthrax attack, which was obviously a matter of greater urgency for them.


Elle nous rappelait qu'aujourd'hui, ailleurs, un grand nombre de femmes seront violées, vendues, forcées à se prostituer, répudiées, étranglées ou égorgées par leur mari, maltraitées, défigurées ou lapidées parce qu'elles ont donné naissance à une fille.

This morning, Taslima Nasreen reminded us that, today, elsewhere, many women will be raped, sold, forced to engage in prostitution, repudiated, strangled by their husband, brutalized, disfigured or lapidated because they gave birth to a girl.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu’elle rappelait ->

Date index: 2022-09-03
w