Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous nous étions dotés » (Français → Anglais) :

Les grandes banques sont aussi à blâmer parce qu'elles ont dit que nous étions dotés de politiques monétaires axées sur l'inflation et que nous avions éliminé les cycles économiques, et les gens croyaient fermement qu'il n'y aurait absolument aucun problème dans les marchés financiers et que les taux d'intérêt resteraient bas.

Central bankers were at fault because they said that we have monetary policy targeted on inflation and have eliminated business cycles, and people had a strong view that there would not be any problem at all in financial markets and that interest rates would stay lower.


Mme Wendy Manson: Eh bien, il ne faut pas perdre de vue qu'au début du siècle, nous étions dotés d'un système non réglementé qui a évolué au fil de.Dans de nombreuses conversations, beaucoup de gens ont mentionné à quel point le système est complexe.

Ms. Wendy Manson: Well, you have to remember that back in the early part of the century we had a deregulated system that evolved over.In many conversations, many people have talked about how complex this system is.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «À l'avenir, notre internet ne devrait connaître aucune entrave, et surtout pas des entraves que nous aurions nous-mêmes créées parce que nous n'étions pas préparés à la révolution des données».

European Commission Vice-President Neelie Kroes, said: "Our Future Internet should know no barriers, least of all barriers created because we did not prepare for the data revolution”.


Les signataires soulignent que le projet d'Enbridge permettrait à plus de 225 superpétroliers de la taille de la tour Eiffel de naviguer dans les eaux cristallines des côtes du Nord de la Colombie-Britannique. Les pétitionnaires signalent également que même si nous étions dotés de la technologie la plus moderne et que l'industrie pétrolière nous faisait des promesses, des accidents qui ont des conséquences dévastatrices pourraient survenir.

The petitioners note that the proposed Enbridge project would bring more than 225 supertankers the length of the Eiffel Tower to the pristine coastal waters of northern B.C. The petitioners also note that even with the most modern technology and oil industry promises, accidents happen with devastating consequences.


Ceux qui s’inquiètent d’un aléa moral devraient préciser que si nous étions dotés d’une bonne gouvernance économique, cette crainte s’atténuerait probablement.

Those concerned about moral hazard should say that if we had good economic governance, that fear should abate.


C’était, pour ainsi dire, le premier thème et nous avons poursuivi ensuite parce que nous avons compris que ce terrible massacre était arrivé parce que nous n’étions pas unis.

This was the first item, so to speak, and we have then gone on because we saw that this terrible massacre happened because we were not united.


C’est ce qui nous dérange un peu parce que nous n’étions pas habitués à ce comportement de la part de la Commission ; nous étions habitués à son engagement, à des conférences de presses communes du Parlement avec la Commission et avec le Conseil, à une ouverture, à une implication du Parlement que nous n’avons vu cette fois malheureusement que de la part du Conseil.

And this is what is causing us certain difficulties because we were not used to this sort of behaviour by the Commission; we were used to seeing its commitment, to holding joint Parliament press conferences with the Commission and with the Council, to openness, to a real involvement of Parliament, which this time we only felt was apparent, unfortunately, on the part of the Council.


Elle a suscité la stupeur et je pense que c'eût été pire si les citoyens avaient appris que nous nous étions dotés, avant Tampere, d'un projet appelé, en parlant de coopération avec les pays d'origine, plan d'action avec le nord de l'Irak, entendez les Kurdes. Mais les citoyens ne le savent pas.

It shocked everyone, and I think it would have done so even more if the citizens knew that even before Tampere we had set up something which (talking of cooperation with the countries of origin) is called an action plan for northern Iraq, i.e. the Kurds. But the citizens do not know.


Autant nous étions satisfaits de la première période de gestion de la Banque, autant la deuxième période, celle qui commence au dernier trimestre de 1999, nous déplaît, non pas parce que la Banque surestime l'importance des variations de taux de change par rapport au dollar - nous pensons effectivement qu'elle surestime, mais ce n'est pas le plus grave - mais parce que derrière la discussion sur le taux de change se cache manifeste ...[+++]

We are as displeased by the second period of management by the Bank, starting in the last quarter of 1999, as we were satisfied with the first, not because the Bank overestimates the importance of variations in exchange rates against the dollar – it does in our view, but that is by the by – but because the debate on exchange rates obviously masks the Central Bank's aversion to growth and its serious underestimation of the potential rate of growth of the European Union.


Parce que nous nous étions dotés unanimement, le 24 novembre 1999, d'une loi visant à préserver notre richesse naturelle qui est l'eau.

Because we had passed unanimously, on November 24, 1999, an act for the preservation of water, which is a natural resource.




D'autres ont cherché : blâmer parce     dit que nous     nous étions     nous étions dotés     faut pas perdre     mentionné à quel     nous     nous-mêmes créées parce     entraves que nous     nous n'étions     même si nous     si nous     poursuivi ensuite parce     thème et nous     nous n’étions     peu parce     qui nous     c'eût été pire     appris que nous     nous nous étions     non pas parce     banque     autant nous     autant nous étions     parce que nous nous étions dotés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous nous étions dotés ->

Date index: 2024-12-13
w