Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous devrons constamment » (Français → Anglais) :

Nous envisageons de présenter des expositions en rotation, parce que nous devrons constamment renouveler le projet.

We are thinking about rotating exhibitions at the end, because we need to constantly renew the project.


J'ai parfois l'impression que nous sommes des perroquets, parce qu'ils déposent constamment ce genre de projet de loi mammouth, et il y a constamment des enjeux extrêmement importants auxquels nous ne pouvons que nous objecter.

I sometimes feel like we are parrots because the Conservatives are always introducing these mammoth bills that consistently contain very important issues that we can only object to.


Nous avons, à la Commission, fixé un délai de six mois dans tous les cas, parce que nous devrons alors – et nous voudrons – savoir ce qu’il se sera produit au cours des six mois écoulés depuis que nous avons autorisé ces plans.

We in the Commission have set a deadline of six months in all cases, because we will then have to – and we will want to – find out what has happened in the six months since our initial authorisation of those plans.


Nous devrons constamment interroger la Commission sur l’application de règles européennes.

We will constantly need to question the Commission on the enforcement of European rules.


Madame Reding, je vous demande de prendre cette question au sérieux, de voir si nous pouvons l’éviter, entre autres parce que nous devrons écouter avec la plus grande attention ce que des organisations telles que Reporters sans frontières, l’association mondiale des quotidiens ou le comité mondial pour la liberté de la presse ont à dire sur cette question, et que ces points de vue vont nous mettre mal à l’aise.

I would ask you, please, Mrs Reding, to take this seriously, to see whether we can avoid it, amongst other things because we will have to listen carefully to what organisations such as Reporters Without Borders, the World Association of Newspapers or the World Press Freedom Committee have to say about this issue.


Certes, l’Europe va contribuer à la reconstruction du Liban mais j’ai défendu dans mon groupe, Monsieur Gollnisch, ce que vous souhaitez, c’est-à-dire le concept du destructeur payeur, pas parce que nous devrons passer à la caisse, mais parce que c’est un concept de justice et de responsabilité et que, sans justice et sans prise de responsabilités, il n’y aura pas la paix au Moyen-Orient.

Europe will, of course, help rebuild Lebanon, but I defended in my group what you want, Mr Gollnisch, that is to say the notion of making those responsible for the destruction pay, not because we will have to claim back our money, but because this is a notion of justice and responsibility and because, without justice and without shouldering one’s responsibilities, there will be no peace in the Middle East.


Celles-ci prévoient, pour le budget 2005, un plafond de 119 milliards d’euros pour les crédits d’engagements, ce qui représente 1,14% du produit national brut de l’Union à Quinze. Nous devrons constamment nous en souvenir lorsque nous discuterons des prochaines perspectives financières.

The Financial Perspective makes corresponding provision for the 2005 Budget to have an upper limit of EUR 119 billion in commitment appropriations, equivalent to 1.14% of the gross national income of the Union of Fifteen, and we always have to remind ourselves of that when considering what the Financial Perspective should be like in the future.


Tant qu'il y aura des victimes, nous devrons constamment améliorer le système.

As long as there are victims, there will be a need for constant improvement.


Honorables sénateurs, je porte la question à votre attention parce que nous devrons tous y revenir dans d'autres rapports de comités sénatoriaux où nous voudrons utiliser le mot «recommander», peu importe que nous acceptions ou non la décision.

Honourable senators, I bring the matter to your attention because we will all have to deal with it in other Senate committee reports when we want to use that word, whether or not to accept the ruling.


Toutefois, nous devrons constamment lutter pour nos droits, car ils ne sont pas « vendables ».

However, we must constantly fight for our rights, as they cannot be sold.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous devrons constamment ->

Date index: 2024-02-12
w