Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce que nous allons devoir emprunter » (Français → Anglais) :

L'expression « visé par règlement » revient à de nombreuses reprises dans le projet de loi parce que nous allons devoir nous adapter aux changements de taux à l'avenir, puisque les provinces disposent maintenant de la marge de manœuvre nécessaire pour modifier leurs taux d'imposition, ce qui entraîne automatiquement un changement de réglementation.

The phrase " prescribed by regulation" can be found in many places in the bill because we have to accommodate for rate changes in the future since provinces now have the flexibility to change their tax rate, which will automatically change the rules.


Je suis heureux d'obtenir cette petite précision, parce que nous allons devoir étudier tout ce que nous avons entendu et préparer un rapport comportant des recommandations; nous devons vraiment bien saisir la portée de votre intervention.

It's good to get that clarified a bit, because we're going to be going through things and will be preparing a report with recommendations afterwards, so we want to have all your material as perfect as we can get it and in a way in which we understand it.


Et c'est tant mieux, parce que nous allons devoir tripler voire quadrupler la production alimentaire mondiale, et nous aurons besoin de toutes les technologies possible pour cela.

That's going to be much needed, because we are going to have to not double but triple or quadruple production, and we're going to need all the technology we can.


Mais nous allons avancer, nous allons avancer parce que le Brexit n'est pas tout, parce que le Brexit ce n'est pas le futur de l'Europe.

We will advance, we must advance because Brexit is not everything. Because Brexit is not the future of Europe.


Nous allons encourager les États membres à éliminer les barrières fiscales de la retenue à la source et favoriser les meilleures pratiques pour promouvoir le capital-risque, comme l’accroissement du financement sous forme d'apport en capital au détriment du financement par emprunt.

We will encourage Member States to remove withholding tax barriers and encourage best tax practices in promoting venture capital, such as increasing equity financing over debt.


J'attire l'attention des honorables sénateurs sur toutes les bonnes choses que le sénateur Taylor nous a dites au sujet du Protocole de Kyoto, parce que nous allons devoir emprunter cette direction, volontairement ou non.

I commend to honourable senators' attention all the good things that Senator Taylor has told us about the Kyoto accord, because we must move in that direction.


Nous allons devoir poursuivre notre engagement dans les Balkans, également afin de ne pas fragiliser les résultats déjà obtenus, mais nous allons également en tant qu’Union européenne prendre en charge de nouvelles missions.

We will have to continue our commitment in the Balkans, in order – among other things – not to put at risk the successes we have already achieved, and, as a European Union, we will be taking on new tasks.


Vu le nombre de fois où nous allons devoir examiner et débattre du programme de l'année suivante dans différents forums sur une année, ma crainte est que, sans une bonne discipline, nous ne perdions notre temps à anticiper les développements un an à l'avance au lieu de nous montrer plus concrets.

Given the number of times that we will be discussing and looking at the following year's programme in the different fora over a year, my one fear is that, if we are not self-disciplined, we will spend an enormous amount of time looking at what will come up well over a year ahead, without being very concrete.


Ainsi, nous allons devoir payer rançon pour avoir le droit d'utiliser - et encore, provisoirement - une compétence fondamentale que nous avons nous-mêmes sottement abandonnée avec le traité d'Amsterdam.

We will therefore have to pay a ransom for having the right to use – and this is still on a provisional basis – a fundamental competence that we ourselves foolishly abandoned when we signed the Treaty of Amsterdam.


M. Michael Walker: Sincèrement, je pense que le plus grand risque que devront affronter les retraités, particulièrement au cours des 25 à 30 prochaines années, est le risque politique que la structure dont nous parlons aujourd'hui sera une fois de plus révisée de manière à s'adapter au fait que nous devrons consacrer de plus en plus d'argent aux soins de santé parce que nous allons devoir f ...[+++]

Mr. Michael Walker: I frankly think that the biggest risk that retirees face, particularly as we go forward 25 and 30 years into the dim mists of the future, is the political risk that the structure we're talking about today will be once again revised in order to in some way adapt to the fact that we're going to have to spend so much more money on health care because we're going to have so many more problems related to aging than we have at this moment in any way anticipated, so that when the government comes under duress it will do as it has done with the old age security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce que nous allons devoir emprunter ->

Date index: 2025-01-11
w