Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parce que cela diminue considérablement " (Frans → Engels) :

Les différences entre approches nationales et le manque de coopération transfrontalière diminuent considérablement l'efficacité des contre-mesures nationales, notamment parce que, du fait du caractère interconnecté des infrastructures d'information critiques, un faible niveau de sécurité et de résilience des infrastructures dans un pays pourrait accroître la vulnérabilité et les risques dans d'autres.

Differences in national approaches and the lack of systematic cross-border co-operation substantially reduce the effectiveness of domestic countermeasures, inter alia because, due to the interconnectedness of CIIs, a low level of security and resilience of CIIs in a country has the potential to increase vulnerabilities and risks in other ones.


Deuxièmement, on exerce beaucoup de pressions pour que les gens quittent l'aide au revenu et acceptent ces emplois parce que cela diminue les statistiques sur les assistés sociaux.

Secondly, people are under a great deal of pressure to get off welfare and accept these jobs because this lowers the overall statistics on the number of welfare recipients.


Aussi essentiel que puisse être le dialogue avec la Russie, je pense que nous devons veiller à ne pas devenir largement ou entièrement dépendants de la Russie en termes de politique énergétique, parce que cela diminue considérablement notre capacité à avoir des discussions.

I believe that, vital though it is to dialogue with Russia, we must ensure that we do not become totally or predominantly dependent on Russia in terms of energy policy, because that seriously diminishes our potential to hold discussions.


Je dois dire que je n’aime pas le dénigrement systématique de l’UE ou de Bruxelles, mais je n’aime pas non plus le dénigrement systématique des États membres, parce que cela diminue l’importance des dépenses dans les États membres: la santé, la sécurité sociale, les retraites, l’éducation.

I must say that I dislike EU-bashing or Brussels-bashing, but I also dislike Member States-bashing, because it diminishes the importance of the spending we have in the Member States: health care, social security, pensions, education.


Donc, par exemple, si un investisseur étranger se sent lésé par une loi colombienne sur la protection de l'environnement — peut-être par de l'eau qui s'écoulerait d'une matière extraite et qui pourrait polluer les puits des paysans, ou encore contaminer la nappe phréatique — parce que cela diminue ses profits, le gouvernement colombien s'expose à des poursuites faramineuses, parce qu'il n'y a alors pas de limites.

So, for example, if a foreign investor feels it is being harmed by some Colombian environmental protection legislation—perhaps regarding water runoff from extractive material that could pollute the well water of farmers, or could contaminate the groundwater—because the legislation will decrease the investor's profits, the Colombian government is open to major lawsuits, because there are no limits.


Le Conseil s’efforce d’y aboutir et encourage les États membres à faire de même parce que cela déchargerait d’un grand poids les petites et moyennes entreprises et améliorerait considérablement leurs liquidités.

The Council is striving to achieve this and is encouraging Member States to do so because it would be a great weight off the shoulders of small and medium-sized enterprises and would greatly improve their liquidity.


Je suis ravi qu’il soit de cet avis, parce que je crois que cela contribuerait considérablement à faire progresser et à poursuivre le processus d’unification européenne si nous établissions une communauté européenne sur les questions énergétiques sans modifier le traité.

I am pleased that this is his view, because I believe that it would make a very important contribution to the progress and continuation of the European unification process if we were to establish a common European community on energy issues without amending the treaty.


Permettez-moi de vous demander de ne pas mettre le considérant original aux voix, ? moins qu'il y ait eu une demande de vote séparé? : premièrement, parce que cela rallonge considérablement l'heure de vote et, deuxièmement, parce que les listes de vote dont les groupes disposent ne font pas mention d'un vote séparé en la matière.

May I ask you not to put the original recital to the vote unless there has been a request for a separate vote: firstly, because it makes the voting time a lot longer, but secondly, the voting lists that all the groups have in front of them do not have a item for a separate vote on that and it can lead to confusion as to how we intend to vote.


Si on a l'air de traiter à part des usages de drogues quand ils en voient d'autres, cela diminue considérablement le message.

Young people make certain connections, even if adults do not. If they get the impression that drug use is dealt with differently, then the message conveyed is watered down considerably.


Cela diminue considérablement le coût des places—je dirais franchement, plus que le coût que représente l'agent de bord, lorsqu'on le compare à celui de l'agent de bord WestJet.

That reduces the seat cost dramatically—frankly, more than the cost of the flight attendant when you compare it to the WestJet flight attendant.


w