Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parce qu'il nous arrive certes » (Français → Anglais) :

Il nous a certes fallu un certain temps pour en arriver là, mais l'accord conclu aujourd'hui montre que l'UE disposera des outils nécessaires pour lutter rapidement et efficacement contre les pratiques commerciales déloyales.

It took us some time to get here, but today's deal means that the EU will have the necessary tools to tackle quickly and effectively unjust trading practices.


M. John Godfrey: Je ne décrirai pas ce qui se passe dans ces parcs, mais je ne souhaiterais certes pas que ce que nous sommes en train d'accomplir ici soit associé à ces entreprises commerciales, ce qui pourrait arriver si on parlait de «parc marin».

Mr. John Godfrey: I will not talk about what happens in these places, but I certainly wouldn't want what we're doing here to be confused with these existing commercial enterprises, which the term “marine park” might falsely conjure up.


Mme Bev Desjarlais: Je tiens compte aussi de ce que vous avez dit au sujet des raisons qu'on donne pour expliquer les retards; en tant que passagers, nous avons tendance à accepter toutes ces raisons qu'on nous donne et c'est parfois parce que des avions arrivent ou sont en attente à une attitude de vol plus élevée.Mais j'ai trouvé aussi très intéressant de vous entendre dire qu'il peut arriver que cinq avions soient censés partir ...[+++]

Ms. Bev Desjarlais: I also consider the comments you've made about when things are mentioned, such as that it's this type of a problem and that's why the delay is happening, and as passengers we tend to accept all those reasons we hear, and often it is because of traffic coming in, or someone waiting one step higher in the air than the craft below.But I find it very interesting, too, that you said five aircraft might be scheduled to leave at 8 p.m. from Pearson and they can't handle that.


Le temps de l’équilibre est arrivé, certes, mais nous savons tous qu’il est également temps de prendre des engagements, des engagements sérieux: beaucoup de choses importantes ont été dites ici, et les spécifications de projet dont nous disposons sont très longues, extrêmement longues.

It is a time for balance, certainly, but we all know that it is also time to make commitments, serious commitments: many important things have been said here, and the project specifications that we have in front of us are very long, enormously so.


– (DE) Monsieur le Président, même si nous sommes maintenant parvenus à des compromis, ou peut-être justement parce que nous sommes arrivés à des compromis, lesquels - comme M. Schwab vient de le dire - ont permis d’éliminer les écueils bureaucratiques de ce texte législatif, la question se pose de savoir à quoi sert cette directive.

– (DE) Mr President, even though we have now arrived at compromises, or perhaps precisely because we have now arrived at compromises, which – as Mr Schwab has just said – have removed the teeth from this legislative text, the question arises as to what is the point of this directive.


Je dois dire à ce sujet que la formation avait toujours été négligée, notamment parce qu'il nous arrive certes du personnel hautement qualifié mais qui a besoin d'une formation continue en raison des nombreux changements.

I have to say, in this regard, that training has always been overlooked. It is true that the new staff were high-calibre but, with the changes taking place nowadays, even high-calibre staff need ongoing training.


Le premier ministre tente-t-il de nous dire que nous ne pouvons pas refuser des demandeurs du statut de réfugié à nos frontières parce qu'ils nous arrivent des États-Unis?

Is the Prime Minister trying to tell us that we cannot turn away failed refugee claimants at our border just because they are coming here from the States?


Précisément parce que nous avons un budget et parce que nous sommes arrivés à un accord lors de la conciliation, n'imaginons pas que tous nos problèmes ont été réglés.

Just because we have a budget and we have agreed a deal at conciliation, let us not imagine that all our problems have disappeared.


Tout ce que je peux ajouter avant de terminer mon discours, parce que j'en arrive à la fin, c'est que pendant que nous dépensons un milliard de dollars pour tenter de sauver Radio-Canada, nous perdons notre équipe professionnelle de hockey.

All I can say to end this speech - because it is at an end - is that while we spend a billion dollars trying to save the CBC, we will lose professional hockey in Canada.


C'est un rapport extrêmement important parce que nous sommes arrivés à la conclusion-et si j'ai le temps je rappellerai l'histoire-après tout le cheminement que nous avons fait, que la seule façon que nous avons de chercher à nous en sortir avec des chances de réussir, c'est de contrôler nous-mêmes l'ensemble de nos moyens, faire l'ensemble de nos lois, percevoir l'ensemble de nos impôts, signer l'ensemble de nos traités, y compris avec le reste du Can ...[+++]

The connection between the two is extremely important because, after a long process- of which I will relate the details, time permitting-we came to the conclusion that our only chance to make it was to take control of all the levers, to pass all our legislation, to collect all our taxes, and to sign all our treaties, including treaties with the rest of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parce qu'il nous arrive certes ->

Date index: 2023-10-24
w