Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous arrive certes » (Français → Anglais) :

Il nous a certes fallu un certain temps pour en arriver là, mais l'accord conclu aujourd'hui montre que l'UE disposera des outils nécessaires pour lutter rapidement et efficacement contre les pratiques commerciales déloyales.

It took us some time to get here, but today's deal means that the EU will have the necessary tools to tackle quickly and effectively unjust trading practices.


Mais voilà qu'aujourd'hui, nous nous intéressons principalement à cette question et que nous laissons reposer sur les étagères 80 p. 100 des recommandations de cette commission royale dont beaucoup pourraient faire énormément en vue d'améliorer la qualité de l'éducation dans cette province , après qu'elles eurent, certes, fait l'objet d'un certain examen, mais qu'on en arrive à l'étape de la mise en oeuvre.

However, today we are primarily focused on the governance issue, leaving 80 per cent of the recommendations of the Royal Commission, many of which are significant for the improvement of the quality of education in this province, sitting on the shelf, having perhaps been explored to a certain degree but having not been implemented.


Le temps de l’équilibre est arrivé, certes, mais nous savons tous qu’il est également temps de prendre des engagements, des engagements sérieux: beaucoup de choses importantes ont été dites ici, et les spécifications de projet dont nous disposons sont très longues, extrêmement longues.

It is a time for balance, certainly, but we all know that it is also time to make commitments, serious commitments: many important things have been said here, and the project specifications that we have in front of us are very long, enormously so.


Certes, si nous regardons ce qu’il se passe concernant la viande qui arrive dans le pays en provenance du Brésil et de pays de ce type, où nous savons qu’il y a des problèmes, c’est évidemment non réglementé.

Certainly if we look at what is happening with meat coming into the country from Brazil and countries like that, where we know there are problems with it, that is unregulated, of course.


Pourtant, je ne pense pas qu’elle doive en arriver là. Certes nous devons, dans les pays industrialisés, afficher notre volonté de renvoyer à ces États une partie des bénéfices que nous avons tiré de nos anciennes colonies au cours des derniers siècles, une partie des richesses que nous avons accumulées au prix de leur pauvreté, dans le but notamment de répondre à leurs questions sur la manière dont ils peuvent favoriser leur propre développement économique et social sans porter atteinte au climat.

I do not think that they need to do that, yet all the same, we, in the industrialised states, must declare ourselves willing to return some of the benefits we have gained over the past few hundred years from our former colonies, some of the wealth we have accumulated at the cost of their poverty, to those states, not least in order to give them answers to their questions as to how they can drive forward their own economic and social development without damaging the climate.


L'écrasement d'un hélicoptère a certes eu lieu en 2002, et il arrive que des hélicoptères s'écrasent, mais nous avons engagé une longue enquête sur cet accident.

The 2002 Griffon crash occurred, and helicopters do sometimes crash, but we engaged in a long investigation of that.


Certes, nous sommes arrivés à un accord, à des résultats, mais fallait-il douze heures pour arriver à ce qui aurait pu être obtenu par des méthodes de concertation réelle plutôt qu’un jeu de personnes qui a vraiment nui au contenu de ce budget?

It is true that we have reached an agreement and achieved results, but did it really need twelve hours to arrive at what should have been achievable by means of real methods of dialogue rather than a set of people who did real damage to the content of the budget?


Je dois dire à ce sujet que la formation avait toujours été négligée, notamment parce qu'il nous arrive certes du personnel hautement qualifié mais qui a besoin d'une formation continue en raison des nombreux changements.

I have to say, in this regard, that training has always been overlooked. It is true that the new staff were high-calibre but, with the changes taking place nowadays, even high-calibre staff need ongoing training.


Monsieur le Président, je suis heureuse d'aborder le projet de loi C-42, qui traite de l'importante question des informations personnelles des Canadiens qui sont passagers à bord d'avions survolant les États-Unis. Certes, nous allons appuyer le projet de loi, mais je voudrais revenir sur son historique pour expliquer comment nous en sommes arrivés à ce point et pourquoi nous pouvons maintenant l'appuyer.

Mr. Speaker, I am pleased to rise to speak to the important matter of Bill C-42, concerning the personal information of Canadians on flights over the U.S. Although we will support the legislation, I will speak to the history of the bill, how we got to that point and why we can now support the bill.


Certes, il est arrivé, à l'occasion, que nous proposions des amendements au gouvernement, et même, il est arrivé que le gouvernement accepte des amendements de l'opposition, parce que bien souvent, les amendements de l'opposition bonifiaient le projet de loi du gouvernement.

We did, on occasion, suggest to the government a number of amendments, some of which the government actually accepted because, more often than not, these opposition amendments improved the government bill under consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous arrive certes ->

Date index: 2024-04-14
w