Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parallèlement aux recommandations qui seront déposées demain " (Frans → Engels) :

On encourage maintenant nos membres, à l'aide de recommandations qui seront déposées au mois d'août, lorsque notre réponse sera présentée au congrès annuel de l'Association du Barreau canadien, de penser aux solutions qui pourraient, à la fois, réduire les coûts des services juridiques au Canada et mieux répondre aux attentes quant à la forme que prennent ces services juridiques.

Through recommendations that we will submit when we present our response at the Canadian Bar Association's annual conference in August, we are encouraging our members to think about solutions that can both lower the cost of legal services in Canada and respond more effectively to expectations regarding the form those services should take.


J. considérant que le système bancaire parallèle, en tant que phénomène mondial, exige une approche réglementaire d'ensemble qui soit cohérente et s'inspire des recommandations du CSF (qui seront publiées au cours des prochaines semaines), complétées par celles de tout organe de contrôle national ou supranational pertinent;

J. whereas SB as a global phenomenon requires a coherent global regulatory approach, based on FSB recommendations (to be published in the coming weeks), to be complemented by those of any other relevant national or supranational regulatory bodies;


J. considérant que le système bancaire parallèle, en tant que phénomène mondial, exige une approche réglementaire d'ensemble qui soit cohérente et s'inspire des recommandations du CSF (qui seront publiées au cours des prochaines semaines), complétées par celles de tout organe de contrôle national ou supranational pertinent;

J. whereas SB as a global phenomenon requires a coherent global regulatory approach, based on FSB recommendations (to be published in the coming weeks), to be complemented by those of any other relevant national or supranational regulatory bodies;


Parallèlement aux recommandations qui seront déposées demain, je ferai une autre recommandation aux membres de mon caucus et à mes collègues, celle d'encourager les banques à charte à accorder aux petites et moyennes entreprises 33 p. 100 de l'ensemble des prêts qu'elles consentent à des sociétés, soit l'équivalent d'un rapport de un à deux. En d'autres termes, chaque fois qu'une banque à charte prêterait deux dollars à de grandes entreprises, elle en prêterait un à de petites et moyennes entreprises.

Along with those recommendations that will be tabled tomorrow I will be making an additional recommendation to my caucus and colleagues which is to encourage the chartered banks to achieve a target of lending to small and medium sized enterprises of 33 per cent of the total corporate loans, a ratio of one to two; that is, for every two dollars lent to large businesses one dollar should be lent to small and medium sized enterprises.


Il doit être approuvé par le Conseil européen et sert de point de départ aux lignes directrices et aux recommandations par pays, qui seront adoptées par la Commission après le sommet de printemps, parallèlement aux grandes orientations des politiques économiques.

It is to be endorsed by the European Council and serves as the basis for the guidelines and country-specific recommendations that will be adopted by the Commission after the Spring summit, in parallel with the Broad Economic Policy Guidelines (BEPGs).


Le Parlement a l'intention de suivre de près la transposition et la mise en œuvre de la directive dans les législations nationales, c'est pourquoi je me suis permise d'introduire deux recommandations, deux mises en garde à la Commission qui, j'espère, seront approuvées demain, non dans le cadre de la directive mais dans celui de ...[+++]

Parliament intends to monitor closely the transposition and application of the directive in national legislations, and I have therefore included two recommendations, two reminders to the Commission, which I hope will be approved tomorrow, not within the framework of the directive, but within the framework of the legislative resolution; one on the procedures for the detection and withdrawal of illicit material, and another on the drafting of codes of conduct.


Le comité a soutenu mes recommandations à ce sujet et les amendements seront soumis au vote demain.

The committee supported my recommendations on that and the amendments are up for vote tomorrow.


Je voudrais aussi rappeler à votre attention les propositions d'amendements 24 et 25 déposées par le groupe PPE-DE, qui seront soumises au vote demain.

I would also remind you of Amendments Nos 24 and 25 which the Group of the European People’s Party and European Democrats have submitted and which will be voted on tomorrow.


Il est essentiel pour la Communaute qu'un consensus se realise sur un certain nombre d'elements: - Que soit assure un ensemble equilibre de themes de negociations comprenant a la fois les theses traditionnels des negociations commerciales (tarifs, mesures non- tarifaires, sauvegardes, ...) et les nouveaux sujets proposes par certains partenaires (par exemple, les services). - Que comme l'avait deja recommande la declaration ministerielle du GATT en 1982, des solutions durables soient trouvees aux problemes monetaires et financiers internationaux parallelement a celles ...[+++]

It is essential for the Community that a consensus be achieved on a number of points: i. there should be a balanced range of negotiating topics comprising the traditional areas covered by trade negotiations (tariffs, non-tariff measures, safeguards, etc.) and the new subjects by certain partners (e.g. services); ii. as already recommended in the GATT Ministerial Declaration of 1982, lasting solutions should be found to the international monetary and financial problems in parallel with the solutions adopted in the trade sphere; iii.


Lorsqu'elles seront mises en oeuvre, nombre de recommandations traitant de la criminalité que les Huit examineront demain, renforceront les moyens des autorités judiciaires et policières pour travailler ensemble dans la lutte contre le terrorisme.

When implemented, many of the recommendations the Eight will be considering tomorrow to deal with crime will better equip our law enforcement authorities to work together to combat terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parallèlement aux recommandations qui seront déposées demain ->

Date index: 2021-03-17
w