Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "paragraphe semble assez " (Frans → Engels) :

Le coprésident (M. Lee): À la page deux de la lettre datée du 15 avril 1996 qui nous a été envoyée, dans le troisième paragraphe, le ministère semble assez conciliant puisqu'il indique que d'ici l'année prochaine il aura donné suite à toutes les préoccupations soulevées.

The Joint Chairman (Mr. Lee): On page two of the letter sent to us dated April 15, 1996, in the third last paragraph in that letter, the department seems fairly accommodating in saying that within the next year all of the concerns raised will have been resolved.


Le paragraphe 48.1(2) semble assez général.

In proposed subsection 48.1(2) there is a general statement that seems, in my mind, to cover everything.


Cela semble assez bien décrit dans un paragraphe à la page 5 de votre présentation, qui commence par les mots «en résumé».

It seems to be well described in the paragraph on page 5 of your presentation, which starts with the words " in summary" .


Il me semble assez clair que le paragraphe 376(2) vise les électeurs.

It seems pretty clear to me that subclause 376(2) is dealing with persons as electors.


Si le champ d’application de ce nouveau paragraphe semble assez vaste à première vue (le terme « nul » paraissant viser également les bureaucrates et les membres de la presse), il se trouve circonscrit par le paragraphe 2(1), chapitre 1:01, du Règlement administratif du Sénat, suivant lequel :

While the scope of the prohibition “No person” in the proposed amendment appears at first glance to be wide (for example, it appears to apply to a bureaucrat or a member of the press), it is in fact limited by subsection 2(1) of chapter 1:01 of the Senate Administrative Rules which provides:


Par contre, il lui semble négatif de revenir sur la rédaction du paragraphe 14, qui est issu d’un compromis assez largement partagé par les différents groupes politiques et qui ne doit pas être modifié.

However, she feels that it is harmful to go back over the wording of paragraph 14, which is the result of a compromise that was fairly widely accepted by the various political groups and that should not be amended.


Pas assez vite parce que, s’agissant des fonctionnaires, il me semble qu’il était inutile d’attendre fin octobre pour prendre une décision d’application s’appliquant aux agents du Parlement, une simple décision du Bureau prise sur la base de l’article 22, paragraphe 5, du règlement aurait pu suffire.

Not fast enough because, as regards the officials, it seems unnecessary to me to wait until the end of October before taking an implementing decision applying to parliamentary officials. A simple Bureau decision taken under Rule 22(5) of the Rules of Procedure would have been sufficient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

paragraphe semble assez ->

Date index: 2022-09-12
w